Скачать книгу

оставались силы, они кувыркались почти всю ночь без отдыха, представьте себе.

      Томас поднял брови.

      – В каком смысле… кувыркались?

      – Занимались сексом. Трахались. – Синьор Верроне привел еще пару синонимов, менее цензурных, чем предыдущие, и для того, чтобы убедиться, что собеседник его понял, выдал несколько непристойностей по-английски, да таких грязных, что у детектива Ланта покраснели уши. – Он и наркотики ей сам покупал.

      – А что с ней случилось потом?

      – Потом Санни не повезло, и он оказался в полицейском участке. Джулиано помог ему выбраться, долгая история. И дал возможность начать новую жизнь, но с одним условием – к старой он больше не вернется. Месяцев через шесть Санни узнал, что его сестра мертва. Ребенка нашли и отдали родственникам Сальватора Конте, адвоката семьи Бертони. Смышленый мальчуган. Говорит на трех языках.

      – Печальная история, – вздохнул Томас.

      Заметив на столе пачку сигарет, Марио поднял глаза на хозяина кабинета.

      – Можно?

      – Это не мои, напарника. Но берите, конечно.

      – Не курите, да? Я тоже не курю.

      С этими словами синьор Верроне достал сигарету из пачки Фабрицио, чиркнул спичкой, сделал глубокую затяжку и закашлялся.

      – А знаете, как она умерла? – обратился он к хозяину кабинета, и с его губ сорвался нервный смешок. Томас подумал, не предложить ли ему воды. Или кофе. Или чего-нибудь покрепче. Или успокоительных капель на травах, которые он всегда держал в кабинете специально для таких случаев. – Замерзла в подворотне. Интересно, далеко ли эта подворотня от того переулка, где нашли Санни.

      – Примите мои соболезнования, синьор Верроне. Как я понимаю, вы были близкими друзьями. Мне очень жаль.

      – Мне тоже жаль. Чертовски, чертовски жаль.

      Марио сделал очередную затяжку и уставился в окно. Он не походил на человека, близкого к истерике. Он выглядел так, словно из него достали все чувства, и теперь он изо всех сил старается сохранять момент эмоционального отупения. Одно неловкое движение – и придется впустить в себя боль, осознать, что от реальности не убежать.

      – У вас есть… предположения? – заговорил Томас, присаживаясь на край стола.

      Синьор Верроне выпустил дым через ноздри и прищурился.

      – Никаких.

      – Может, кто-нибудь из приближенных к синьору Бертони людей…

      Марио ударил кулаком по столу, и Томас вздрогнул от неожиданности.

      – Я – один приближенных к синьору Бертони людей, детектив Лант. Моя работа – узнавать чужие секреты. Вы понимаете, что это значит?

      Томас неопределенно пожал плечами.

      – Это значит, – терпеливо пояснил синьор Верроне, – что я всегда знаю все, что нужно. И поверьте – если бы Санни угрожала опасность, я бы поставил в известность и его, и Джулиано, и всех, кого это касается.

      – Мы предполагаем, что Сантино убили два дня назад, Марио. – Услышав свое имя, флорентиец поднял

Скачать книгу