Скачать книгу

не имеет значения.

      Маккей снял шедевр со стены и скатал в  рулон. Мужчина в плаще обернулся к англичанам.

      – Это  дорогая  вещь,  –  повторил настороженный антиквар, видя, что покупатель не собирается расплачиваться.

      – Генри, эта жёлтая обезьяна не поняла, что я беру свиток бесплатно, – сказал Маккей приятелю. Тренборн усмехнулся, моряки собрались уйти.

      – Заплатите за картину,  –  попробовал  настоять китаец, но Ричард Маккей грубо оттолкнул его. Суень упал, опрокинув столик с расставленными на нём чашками из великолепного фарфора.

      – Сэр, мне кажется,  вы  неправы,  –  произнёс  человек  в  плаще, преграждая путь морякам.

      Говорил он по-английски, но в его речи слышался заметный акцент.

      – Что вы сказали? – прищурился Маккей.

      – Вы должны оплатить покупку и извиниться перед хозяином лавки.

      Маккей, сжимая свиток в левой руке, правую выбросил вперёд. Мужчина отклонился,  схватил  руку  лейтенанта  за  запястье  и бросил его на пол. Тренборн вынул пистолет.

      – Не  советую  шуметь,  –  сказал  посетитель, доставая из-под плаща длинный  кинжал.  –  Пока  вы  взведёте  курок, это лезвие вонзится в ваше горло.

      – Откуда вы взялись? –  замерев, поинтересовался Тренборн.

      – Из России. Только не оскорбляйте русских, – добавил мужчина, видя, что лейтенант намеревается что-то сказать. – Это вам дорого обойдётся.

      Моряк опустил оружие.

      – Так-то лучше, – произнёс Дерюгин. – Не надо резких движений.

      Суень стоял  за  спиной  защитника.  Ричард Маккей корчился на полу, держась за запястье.

      – У вашего друга, я вижу, нет денег оплатить дорогую покупку? – спросил Вольдемар Евпсихиевич, указывая глазами на Маккея.

      Тренборн промолчал.

      – Тогда, сэр, я попрошу вас положить пистолет сюда, поднять этот прекрасный свиток и помочь встать вашему другу.  Только не пытайтесь меня обмануть.

      Глаза Генри метнули молнии, но англичанин повиновался.

      – Не надо злиться, – сказал Дерюгин. – Вы, англичане, не отличаетесь смелостью, если за вашей спиной нет пушек.

      – Вы об этом пожалеете, сэр, – скрипнул зубами Тренборн, поддерживая Маккея.

      – Не надо громких слов, господа, – усмехнулся Вольдемар Евпсихиевич, не опуская кинжала.

      – Скоро этот узкоглазый распрощается с лавкой.

      – Я вас не задерживаю.

      Дерюгин потеснил англичан на улицу.

      Как только моряки смешались с толпой, китаец склонился перед русским:

      – Не знаю как благодарить вас, господин.

      – Не стоит благодарности. Англичане хозяйничают во всей Азии и не могут удержаться от хамства, – ответил Дерюгин по-китайски, убирая кинжал под  плащ.  –  Теперь  вам  следует  быть осторожнее. Офицеры  наверняка вернутся, и не одни.

      – Да, они не оставят меня в покое.

      Вольдемар Евпсихиевич собрался уходить.

      – Господин! –

Скачать книгу