Скачать книгу

палубе, сколько снарядов падает неподалеку, тоже приказал лева руля, и грациозный крейсер направился в обход острова с красивым названием Аскольд. Японцы и сами начали отвечать из орудий и комендор кормового лейтенант Муцу, списанный с «Микасы» за пьянку на берегу, попал на бронепалубный крейсер и ему представился случай показать свое мастерство. Снаряд с донным взрывателем системы Индзюина взорвался силой десяти килограмм мелинита под носовой надстройкой, разворотив небронированный борт.

      Фото 10 – бронепалубный крейсер «Касаги».

      Руднев поморщился, матросы стали креститься. Мичман Бутлеров с матросами аварийной партии побежал тушить пожар. Артиллеристы крейсера продолжили вести огонь по «Касаги», который к этому времени практически повернулся кормой. И получил 140-килограммовый снаряд АР с тремя с половиной килограммами взрывчатки прямиком в броневую палубу, который пробил два с половиной дюйма сталеникелевой брони и взорвался под ней, разворотив борт, куда сразу стала поступать вода, а «Касаги» стал садиться кормой. Семи с половиной дюймовый снаряд батареи Александра Лободы уничтожил кормовое двенадцатифунтовое орудие. Но дистанция перестала сокращаться, японские крейсера достигли скорости восемнадцать узлов, а густой дым из труб, стелящийся за ними, мешал пристрелке.

      Мичман Балк смотрел в бинокль и приговаривал:

      – Врезали им хорошо, но уходят, подранки!

      Адмирал Камимура, находясь в двадцати пяти милях от боя крейсеров, принял сперва залпы за раскаты грома, но потом, по докладам марсовых и воплю в эфире, который и перебивался русскими радиостанциями, стало понятно, что русские крейсера, заблаговременно выйдя из своей базы, напали на бронепалубные крейсера капитанов Ринроку и Идзу.

      Хикондзе не стал унывать или сожалеть, эти качества не достойны настоящего самурая княжества Сацума. На все воля Богов, зато есть понимание – там, у острова Аскольд, противник, который собирается драться. Значит, в нем тоже есть самурайский дух, это одновременно хорошо и плохо. Плохо, что придется драться с равным по духу противником. А не как лев с бараном, но и хорошо, в том плане, что не каждый сможет с самурайским духом сладить, он увлекает, прогоняет разум, и совладать с его присутствием может редкий герой.

      С флагманского баттлшипа70 «Асама» поднялись сигналы: «прекратить обстрел города» и «поворот последовательно». На данный момент, 14.20, по Владивостоку было выпущено до двухсот снарядов и погреба на его броненосных крейсерах были наполовину пусты. «Но, – подумал контр-адмирал, – с бронепалубными крейсерами русских, в количестве шести единиц, справится и наш средний шестидюймовый калибр, благо борта у русских голые, без брони. Ну, а восьмидюймовые орудия добавят». И два отряда японских кораблей устремились на соединение друг с другом, что произойдет, по расчетам флагманского штурмана Хирабуми, через 30–35 минут.

      Хикондзе развернул свои корабли

Скачать книгу


<p>70</p>

Английский. battle-ship. 1. Военн. морск. линейный корабль, линкор (XX век, начиная с дредноутов). 2. Истор. военн. морск. броненосец, эскадренный броненосец. 3. Устар. военн. морск. линейный корабль.