Скачать книгу

удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Colin Wilson (1931–2013) – англійський письменник і філософ; «Країна сліпих» («The Country of the Blind») – назва першого розділу його першої філософської праці «Аутсайдер» («The Outsider», 1956). (Тут і далі прим. пер.)

      2

      Five-O (амер. сленг) – копи, поліція; вислів пішов від серіалу «Hawaii Five-O», де числом 50 позначався поліцейський підрозділ (Гаваї – 50-й штат).

      3

      Інінг – період бейсбольного матчу, за який обидві команди по черзі грають у захисті й нападі; усього в матчі дев’ять інінгів; «стати до битки» – вивести на поле бетера, який, граючи в нападі, має можливість заробляти очки.

      4

      Одна з торгових назв діазепаму, що належить до класу транквілізаторів.

      5

      Популярна марка крекерів американського виробника «Набіско».

      6

      «Econoline», стара модель мікроавтобусів «Ford» E-серії.

      7

      ≈ 1,5 м.

      8

      У Великій Британії та Америці – загальна назва співробітників поліції, а не військове звання.

      9

      Зазвичай команда-господарка отримує перевагу: у першій половині інінгу захищається, а в другій грає в нападі, має можливість заробляти очки й покращувати рахунок на свою користь; оскільки тут обидві команди з одного міста, чергу встановлюють через жеребкування.

      10

      Отримавши три аути, бетер (з команди нападу) виходить із гри; «повні бази» – на кожній базі стоїть по гравцю з команди нападу, вигідна позиція, коли є можливість заробити чотири очки (рани або воки) за раз.

      11

      Право ранера пересунутися на наступну базу внаслідок помилки пітчера.

      12

      Удар, унаслідок якого ранер отримує право пересунутися на наступну базу.

      13

      Гравець «на заміну» слабкому бетеру, його вводять у критичних ситуаціях.

      14

      ≈ 1,5 м.

      15

      Удар, після якого бетер пробігає всі бази і заробляє очко.

      16

      Алюмінієві битки з’явились у 1970-х роках; вони легші за дерев’яні, бо пусті всередині, їх рекомендують початківцям та використовують у любительських лігах.

      17

      Помилка бетера (три страйки = вибування з інінгу).

      18

      Помилка пітчера (чотири боли означають вок – бетер команди-супротивниці має право пересунутися на наступну базу).

      19

      Glenn Scobey (Pop) Warner (1871–1954) – легендарний тренер з американського футболу; на його честь названо неприбуткову організацію, що проводить матчі й різноманітні заходи серед молодих футболістів.

      20

      Ідеться про страту за допомогою смертельної ін’єкції.

      21

      «Angry Birds» і «Corgi Hop» – відеоігри.

      22

      Вільні легкі штани з бавовни чи льону.

      23

      Знаменитий

Скачать книгу