Скачать книгу

крайне… весело.

      Дракон между тем радовать не спешил, для начала он снял плащ и шляпу, передав их мистеру Уоллану, после, пристально взирая на меня, стянул перчатки и лишь затем уведомил:

      – Итак, в вашем «доме» имеются двое условно освобожденных, мисс Ваерти. Вы знаете, порядок надзора над условно освобожденными?

      Я была вынуждена признать, что нет, но…

      – Я осведомлюсь об этом у своего адвоката, лорд Давернетти.

      И мистер Уоллан, уже развесивший вещи полицейского, вняв моему красноречивому взгляду, мгновенно оделся и покинул номер в известном нам всем направлении – ушел за адвокатом.

      – Что ж, ваше право, – согласился Давернетти, усаживаясь за стол.

      Увы, правила гостеприимства обязали миссис Макстон подать ему чай, а Бетси – накрыть стол для лорда старшего следователя.

      – Благодарю вас, – издевательски поблагодарил Давернетти.

      Миссис Макстон с трудом сдержала порыв выплеснуть остатки заварки из чайничка ему в лицо, причем прямо с чайничком.

      Но увы – этикет, правила приличия и все прочее.

      Соответственно мы все вынуждены были вновь сесть за стол, возвращаясь к прерванному завтраку и понятия не имея, как же теперь вернуть себе аппетит.

      – Как прошла ваша ночь, мисс Ваерти? – неожиданно поинтересовался дракон.

      Бросив на него вопросительный взгляд поверх чашки, осторожно напомнила:

      – Это не тот вопрос, который вправе задать джентльмен.

      Он покивал, сделал глоток чая и уведомил, пристально наблюдая за мной:

      – Но вас ведь явно порадовал тот факт, что меня вы лишили сна до полуночи, мисс Ваерти?

      Прикрыв улыбку чашкой, произнесла:

      – Ну что вы, лорд Давернетти, разве кого-нибудь может радовать факт страданий… недругов?

      – О да, вас, к примеру, – поддел он.

      Я внимательно посмотрела на лорда старшего следователя, он ответил всепонимающим и более чем проницательным взглядом.

      Решив, прекратить все это, высказала:

      – Я никогда не выйду за вас замуж, лорд Давернетти.

      – А я бы не был столь категоричен на вашем месте, мисс Ваерти, – плотоядно улыбнулся он.

      А после, потянувшись к булочке, с аппетитом откусил большую ее половину, прожевал, сглотнул, и все это под моим более чем враждебным взглядом, и сообщил, вновь широко улыбнувшись:

      – По крайней мере, вы можете утешить себя тем, что, став моей женой, вы будете лицезреть меня гораздо реже, чем в обозримом последующем за вашим отказом будущем.

      К счастью, отвечать на эту вопиющую угрозу мне не пришлось – распахнулась дверь, и вошел раскрасневшийся и явно спешивший к нам адвокат. Мистер Эйвенер, бросив уничижительный взгляд на полицейского, между тем был вынужден обменяться с ним поклонами, после чего, передав уже раздевшемуся мистеру Уоллану пальто и шляпу, проследовал к нам, мгновенно попытавшись взять быка за рога, то есть дракона за… впрочем, не важно, в общем он сразу перешел

Скачать книгу