Скачать книгу

как Эйдан. Она знала, как играть с маленькими девочками, которые часто плачут, надувают губы, хотят изображать принцесс, красить ногти и вообще ужасают Эйдана.

      Поэтому Эйдан прекрасно понимал, что ведет себя с дочерью неуклюже, старается изо всех сил и терпит неудачу, завоевывая нежелательную жалость и преданность почти каждой женщины, которая видит его с Тесс.

      По правде говоря, у него были сомнения по поводу старомодного деревенского Рождества. И у Наны тоже. Но на этот раз он отверг все ее предупреждения.

      Он желал, чтобы его дочь испытала то, чего у него никогда не было, даже пока он был женат. Он хотел подарить ей то радостное Рождество, о котором пели в колядках, писали в сказках, говорили в телешоу и в фильмах.

      Он не верил в чудеса и прочую ерунду. В отличие от внучки Макгрегора.

      Она из тех женщин, которые легко проникают в душу, поэтому Эйдан должен быть настороже.

      Между Ноэль и Эйданом чувствовалось ощутимое напряжение. В доме дела шли не намного лучше.

      У Наны и дедушки Ноэль началось противостояние на кухне.

      – По-вашему, эти грязные вещи должны лежать на кухонном столе? – спросила она.

      – Не трогайте их. Они не грязные, а промасленные. Это детали двигателя. И они на своем месте!

      – Им не место на кухне!

      – Это моя кухня!

      – Но я не буду есть пищу, которую приготовят здесь. – Она махнула рукой на беспорядок.

      – Похоже, вы частенько голодаете.

      – Я? Никогда!

      – А выглядите как старая, сушеная…

      – Дедушка!

      Ноэль уже задавалась вопросом, достаточно ли еды у ее дедушки для гостей. Планировал ли он трехразовое питание как минимум для пяти человек плюс закуски, которые понравятся пятилетнему ребенку? А что с комнатами? Он их убрал? Поменял простыни и полотенца? Большинство комнат в этом большом доме не использовались годами.

      От этих вопросов у Ноэль разболелась голова. Ей стало еще хуже, когда на кухню вошел Эйдан.

      Под курткой у него была дорогая рубашка, шелковая и белоснежная. Он являлся воплощением ухоженности, хорошего вкуса и богатства. И Ноэль вдруг захотелось объявить, что старомодное Рождество в деревне – ужасная ошибка, и отправить всех по домам.

      – Она сказала Тесс, что печка опасна, – в отчаянии сообщил дедушка Ноэль. – Ты же знаешь, сколько детей у нас было в этом доме, и ни один из них не обжегся.

      Ноэль посмотрела на Тесс.

      Маленькая девочка в розовом наряде, с великолепными локонами и лукавыми чертами лица стояла неподвижно в стороне, положив руку на голову Смайли. Широко раскрыв глаза, она смотрела то на Нану, то на Руфуса.

      – Хватит уже, – тихо сказала Ноэль и едва заметно кивнула на Тесс.

      Все взрослые в комнате посмотрели на девочку.

      Ноэль вспомнила себя ребенком-сиротой, о чем напомнила дедушке взглядом и кашлем.

      – Извините, – пробормотал он Нане. – Я привык жить по-своему.

      Нана разумно ответила:

      – Я с радостью помогу вам

Скачать книгу