Скачать книгу

был взгляд, каким участник скачек осматривает лошадь, на которую собирается поставить.

      – Ты сильный юноша, – сказал он. – Хорошие бицепсы. Хорошие плечи. И двигаешься хорошо. Судя по твоему виду, ты бы смог за себя постоять в трудной ситуации.

      От меня, видимо, ждали какого-нибудь ответа, поэтому я отозвался:

      – Ну… в общем, да.

      Мне стало любопытно, что он скажет, если я расскажу ему, что уже убил четырех гоблинов – четырех тварей со свиными рылами, собачьими клыками и змеиными языками, с кровожадными красными глазами и когтями, словно рапиры.

      С минуту он молча рассматривал меня и наконец заговорил:

      – Слушай, если ты найдешь общий язык с Райей, на нее ты и будешь работать. Но я хотел бы, чтобы завтра ты выполнил необычную работенку для меня. Вряд ли там будет серьезная заварушка, хотя опасность есть. Неприятности поодиночке не ходят, и на них желательно иметь хороший кулак. Правда, я думаю, что тебе просто придется стоять поблизости с устрашающим видом.

      – Как пожелаешь, – ответил я.

      – Даже не спросишь, что за работа?

      – Это ты можешь объяснить и завтра.

      – Ты не хочешь даже иметь возможность отказаться?

      – Нет.

      – Это связано с определенным риском.

      Я поднял руку, в которой были зажаты четыре доллара:

      – Ты купил рискового парня.

      – Дешево же ты продаешься.

      – Меня купили не четыре доллара, Студень. Меня купила доброта.

      От этого комплимента ему стало не по себе.

      – Выметайся отсюда к черту, лопай свой завтрак и ступай зарабатывать на жизнь. Нам тут бездельников не надо.

      Чувствуя себя лучше, чем когда-либо за последние месяцы, я вышел в передний офис. Дули Монета сказал, что я могу оставить свое барахло у него, пока они не подыщут мне место в трейлере. Затем я отправился в забегаловку Сэма Трайзера, чтобы взять что-нибудь поесть. Такие местечки здесь именовали забегаловками, или пробегаловками, потому что там не было мест, чтобы сидеть – приходилось хватать еду и жевать на ходу. Я купил две превосходные сосиски с соусом чили, жареной картошки, ванильный коктейль и направился к аллее.

      По сравнению с большинством подобных ярмарок местного значения эта была выше среднего уровня, почти большая – конечно, далеко не такая большая, как крупные ярмарки, например, в Милуоки, Сент-Поле, Топике, Питсбурге и Литл-Роке, где в удачный день только с платы за вход набиралось до четверти миллиона долларов. И все же четверг – уже почти уик-энд. К тому же было лето, дети были на каникулах, многие взрослые – в отпуске. Кроме того, в сельской Пенсильвании ярмарка была самым большим развлечением – люди приходили сюда за пятьдесят-шестьдесят миль. Так что, хотя ворота только-только открылись, в аллее было уже около тысячи посетителей. Все игры и аттракционы были готовы к работе, и их операторы устанавливали турникеты для прохода. Уже заработали некоторые из каруселей. В воздухе витали ароматы попкорна, дизельного топлива, жира – от походной кухни. Двигатель пестрой машины фантазии еще только набирал обороты, но пройдет несколько часов – и он

Скачать книгу