ТОП просматриваемых книг сайта:
Лучшие рождественские рассказы и стихотворения / Best Christmas Stories, Carols and Poems. О. Генри
Читать онлайн.Название Лучшие рождественские рассказы и стихотворения / Best Christmas Stories, Carols and Poems
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-106460-0
Автор произведения О. Генри
Жанр Сказки
Серия Читаю иллюстрированную классику в оригинале
Издательство Эксмо
‘Me?’ said Cherokee, ‘oh, grubstakes will be about the thing. I reckon I’ll prospect along up in the Mariposas. If I strike it up there I will most certainly let you all know about the facts. I never was any hand to hold out cards on my friends.’
In May Cherokee packed his burro and turned its thoughtful, mouse-coloured forehead to the north. Many citizens escorted him to the undefined limits of Yellowhammer and bestowed upon him shouts of commendation and farewells. Five pocket flasks without an air bubble between contents and cork were forced upon him; and he was bidden to consider Yellowhammer in perpetual commission for his bed, bacon and eggs, and hot water for shaving in the event that luck did not see fit to warm her hands by his campfire in the Mariposas.
The name of the father of Yellowhammer was given him by the gold hunters in accordance with their popular system of nomenclature. It was not necessary for a citizen to exhibit his baptismal certificate in order to acquire a cognomen. A man’s name was his personal property. For convenience in calling him up to the bar and in designating him among other blue-shirted bipeds, a temporary appellation, title, or epithet was conferred upon him by the public. Personal peculiarities formed the source of the majority of such informal baptisms. Many were easily dubbed geographically from the regions from which they confessed to have hailed. Some announced themselves to be ‘Thompsons,’ and ‘Adamses,’ and the like, with a brazenness and loudness that cast a cloud upon their titles. A few vaingloriously and shamelessly uncovered their proper and indisputable names. This was held to be unduly arrogant, and did not win popularity. One man who said he was Chesterton L. C. Belmont, and proved it by letters, was given till sundown to leave the town. Such names as ‘Shorty,’ ‘Bow-legs,’ ‘Texas,’ ‘Lazy Bill,’ ‘Thirsty Rogers,’ ‘Limping Riley,’ ‘The Judge,’ and ‘California Ed’ were in favour. Cherokee derived his title from the fact that he claimed to have lived for a time with that tribe in the Indian Nation.
On the twentieth day of December Baldy, the mail rider, brought Yellowhammer a piece of news.
‘What do I see in Albuquerque,’ said Baldy, to the patrons of the bar, ‘but Cherokee all embellished and festooned up like the Czar of Turkey, and lavishin’ money in bulk. Him and me seen the elephant and the owl, and we had specimens of this seidlitz powder wine; and Cherokee he audits all the bills, C.O.D. His pockets looked like a pool table’s after a fifteen-ball run.
‘Cherokee must have struck pay ore,’ remarked California Ed. ‘Well, he’s white. I’m much obliged to him for his success.’
‘Seems like Cherokee would ramble down to Yellowhammer and see his friends,’ said another, slightly aggrieved. ‘But that’s the way. Prosperity is the finest cure there is for lost forgetfulness.’
‘You wait,’ said Baldy; ‘I’m comin’ to that. Cherokee strikes a three-foot vein up in the Mariposas that assays a trip to Europe to the ton, and he closes it out to a syndicate outfit for a hundred thousand hasty dollars in cash. Then he buys himself a baby sealskin overcoat and a red sleigh, and what do you think he takes it in his head to do next?’
‘Chuck-a-luck,’ said Texas, whose ideas of recreation were the gamester’s.
‘Come and Kiss Me, Ma Honey,’ sang Shorty, who carried tintypes in his pocket and wore a red necktie while working on his claim.
‘Bought a saloon?’ suggested Thirsty Rogers.
Оборочная иллюстрация: упакованные подарки (красивые коробки)
‘Cherokee took me to a room,’ continued Baldy, ‘and showed me. He’s got that room full of drums and dolls and skates and bags of candy and jumping-jacks and toy lambs and whistles and such infantile truck. And what do you think he’s goin’ to do with them inefficacious knick-knacks? Don’t surmise none – Cherokee told me. He’s goin’ to load ’em up in his red sleigh and – wait a minute, don’t order no drinks yet – he’s goin’ to drive down here to Yellowhammer and give the kids – the kids of this here town – the biggest Christmas tree and the biggest cryin’ doll and Little Giant Boys’ Tool Chest blowout that was ever seen west of the Cape Hatteras.’
Two minutes of absolute silence ticked away in the wake of Baldy’s words. It was broken by the House, who, happily conceiving the moment to be ripe for extending hospitality, sent a dozen whisky glasses spinning down the bar, with the slower travelling bottle bringing up the rear.
‘Didn’t you tell him?’ asked the miner called Trinidad.
‘Well, no,’ answered Baldy, pensively; ‘I never exactly seen my way to.’
‘You see, Cherokee had this Christmas mess already bought and paid for; and he was all flattered up with self-esteem over his idea; and we had in a way flew the flume with that fizzy wine I speak of; so I never let on.’
‘I cannot refrain from a certain amount of surprise,’ said the Judge, as he hung his ivory-handled cane on the bar, ‘that our friend Cherokee should possess such an erroneous conception of – ah – his, as it were, own town.’
‘Oh, it ain’t the eighth wonder of the terrestrial world,’ said Baldy. ‘Cherokee’s been gone from Yellowhammer over seven months. Lots of things could happen in that time. How’s he to know that there ain’t a single kid in this town, and so far as emigration is concerned, none expected?’
‘Come to think of it,’ remarked California Ed, ‘it’s funny some ain’t drifted in. Town ain’t settled enough yet for to bring in the rubber-ring brigade, I reckon.’
‘To top off this Christmas-tree splurge of Cherokee’s,’ went on Baldy, ‘he’s goin’ to give an imitation of Santa Claus. He’s got a white wig and whiskers that disfigure him up exactly like the pictures of this William Cullen Longfellow in the books, and a red suit of fur-trimmed outside underwear, and eight-ounce gloves, and a stand-up, lay-down croshayed red cap. Ain’t it a shame that a outfit like that can’t get a chance to connect with a Annie and Willie’s prayer layout?’
‘When does Cherokee allow to come over with his truck?’ inquired Trinidad.
‘Mornin’ before Christmas,’ said Baldy. ‘And he wants you folks to have a room fixed up and a tree hauled and ready. And such ladies to assist as can stop breathin’ long enough to let it be a surprise for the kids.’
The unblessed condition of Yellowhammer had been truly described. The voice of childhood had never gladdened its flimsy structures; the patter of restless little feet had never consecrated the one rugged highway between the two rows of tents and rough buildings. Later they would come. But now Yellowhammer was but a mountain camp, and nowhere in it were the roguish, expectant eyes, opening wide at dawn of the enchanting day; the eager, small hands to reach for Santa’s bewildering hoard; the elated, childish voicings of the season’s joy, such as the coming good things of the warm-hearted Cherokee deserved.
Of women there were five in Yellowhammer. The assayer’s wife, the proprietress of the Lucky Strike Hotel, and a laundress whose washtub panned out an ounce of dust a day. These were the permanent feminines; the remaining two were the Spangler Sisters, Misses Fanchon and Erma, of the Transcontinental Comedy Company, then playing in repertoire at the (improvised) Empire Theatre. But of children there were none. Sometimes Miss Fanchon enacted with spirit and address the part of robustious childhood; but between her delineation and the visions of adolescence that the fancy offered as eligible recipients of Cherokee’s holiday stores there seemed to be fixed a gulf.
Christmas would come on Thursday. On Tuesday morning Trinidad, instead of going to work, sought the Judge at the Lucky Strike Hotel.
‘It’ll be a disgrace to Yellowhammer,’ said Trinidad, ‘if it throws Cherokee down on his Christmas tree blowout. You might say that that man made this town. For one, I’m goin’ to see what can be done to give Santa Claus a square deal.’
‘My co-operation,’