Скачать книгу

отца» Марио Пьюзо, насмехались над тем, насколько лихорадочно работали Ли, Стайнберг и Бродский. Но Ли был будто околдован. По мере того как с бешеной скоростью появлялись все новые персонажи (Стив Дитко в одиночку придумал для «Странных историй» (Strange Tales[19]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Merry Marvel Bullpen. – Прим. перевод.

      2

      «Заметки из «аквариума». – Прим. перевод.

      3

      «Стройное и веселое сообщество Marvel». – Прим. перевод.

      4

      6 мая 1937 г. дирижабль «Гинденбург» загорелся при посадке. В результате катастрофы погибли 35 человек. – Прим. перевод.

      5

      Экономическая политика, проводимая администрацией Франклина Рузвельта. – Прим. перевод.

      6

      Тонкие линии и искусная работа с цветом в ранних комиксах о Подводнике уничтожались дешевой печатью, из-за которой все рисунки приобретали фиолетовый оттенок.

      7

      В 1966 г. Джек Кирби вспоминал создание «Капитана Америки» иначе: «Во время обсуждений мы сначала придумали персонажа, а затем начали плясать от этого».

      8

      «Он не очень любил Timely, – утверждал Саймон, – он также был совладельцем Archie Comics, в то время известной как MLJ. Морис был «М» в «MLJ». [Бывший босс Гудмана, Луис Сильберклейт, был «Л»]. Это он предложил мне выбить своего рода роялти в двадцать пять процентов».

      9

      Маленький духовой инструмент, свистулька. – Прим. перевод.

      10

      Панель – отдельный блок на странице, в котором содержится несколько иллюстраций и текст. – Прим. перевод.

      11

      Книга Стэна Ли «Secrets Behind the Comics». – Прим. перевод.

      12

      В городе Рино, Невада, процесс развода был намного проще, чем в Нью-Йорке. – Прим. перевод.

      13

      Этический кодекс Американской ассоциации кинокомпаний, принятый в 1930 году. – Прим. перевод.

      14

      В 1953 г. предприниматель из Чикаго одолжил деньги у родственников и друзей, чтобы запустить журнал под названием Stag Party. Гудман пригрозил подать в суд, и юный предприниматель Хью Хефнер поменял название своего журнала на Playboy.

      15

      Саймон и Кирби создали жанр романтического комикса.

      16

      «Конечно, нас терзало, что “Капитан Амер

Скачать книгу


<p>19</p>

Стивен Стрэндж был частью традиции Дитко, которая восходила корнями к 1950-м гг.: жаждущий славы подонок, чьи путешествия по заснеженному Востоку привели к заслуженной взбучке от мудрого старого мистика.