Скачать книгу

и протянул «Элле» сумочку. Даниэль её раскрыл – внутри лежала лишь горсть осколков. В этот момент бесу тоже стал жаль.

      – Не расстраивайтесь, миледи, – участливо сказал король, прочитав эмоции «Эллы» по-своему – Я вам верну все, что сломалось по моей вине. Что это было?

      – Брошка, – сказал Даниэль.

      – Статуэтка, – одновременно с чертом сказала Сардиния.

      Дамы переглянулись.

      – Ваше величество, это была брошка-статуэтка. Одна в своем роде и из хрусталя с бриллиантами. Второй такой уже не будет, – сказал Даниэль, желая завершить разговор, – и нам пора.

      Миледи сделали легкий реверанс и, получив ответный поклон, пошли к выходу, не задерживаясь на поиск «потерянных» вещей.

      – Как вас зовут, миледи? – раздался голос короля.

      Но «Элла» лишь махнула рукой и, прибавив ходу, скрылась за поворотом.

      ***

      Я успела снять перчатки, и появились Даниэль и Сардиния. У обоих поникший вид, да и я была разочарована сегодняшним фиаско с принцем. Я даже задумалась, не наложила ли на меня какая-нибудь фея заклинание неудачи. Мы расположились на диванах гостиной и ждали, когда нам подадут горячий чай.

      На удивление Фердинанд – дворецкий, появился раньше горничной.

      – Миледи де Вьер, к вам посетитель.

      – Скажи, что я занята. Не желаю никого видеть.

      – Миледи, этот джентльмен утверждает, что он пришел, чтобы исполнили его желание.

      Я застонала, работать не хотелось, но если мистер Джонс узнает, что помимо потерянной души, я отказала клиенту, меня точно лишат лицензии.

      – Пусть проходит.

      – Нам уйти? – спросил Даниэль.

      – Желательно.

      Они поднялись и направились к лестнице, как в комнату вбежала черная с белым собака с квадратной мордой, приплюснутым носом и торчащими ушами. Она беспардонно забралась на диван, села и смотрела так, словно собиралась что-то сказать.

      – Какая милая собачка, – сказала Сардиния, готовая кинуться обнимать животное.

      Лишь мой строгий взгляд заставил её остаться на месте.

      – Ох уж этот дворецкий! Сколько раз напоминала, что я не принимаю клиентов с животными.

      – Миледи, я вас понимаю, – сказал пес человеческим голосом, заставляя меня застыть от удивления. – Именно это и привело меня к вам. Дело в том, что я не собака. Это мое заколдованное обличье.

      – А кто же вы? – спросила, немного придя в себя.

      – Только не пугайтесь. Я… дракон. И хочу, чтобы вы помогли вернуть мой настоящий лик!

      – Дракон? Истинный лик? – пыталась я осмыслить услышанное.

      Драконов в окрестностях королевства не видели уже тысячу лет, а о говорящих собаках и подавно никто не слышал. Но в том, что на пса наложены чары, не стоило и сомневаться. И после встречи во дворце я даже стала догадываться – чье это колдовство. Феи решили подшутить надо мной!

      – К сожалению, мы не исполняем желания животных и драконов.

      – Но как же мне быть? Только вы можете меня расколдовать.

      – Вы

Скачать книгу