Скачать книгу

механическая запись, осуществляемая путем нагрева носителя записи при одновременном взаимодействии электрических зарядов и намагниченных областей, которые предварительно образуются в рабочем слое носителя записи в результате воздействия головки записи.

      ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ, согласно ГОСТ 7.79—200 °CИБИД «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом», – конверсия систем письма, при которой каждый графический элемент (знак) одной системы письма представляется (заменяется) одним и тем же графическим элементом другой системы письма.

      ТРАФАРЕТ, согласно ДР 191—98 «Методические рекомендации ВНИИДАД «Унификация текстов управленческих документов», – форма представления унифицированного текста, содержащая постоянную информацию и пробелы, предназначенные для заполнения их переменной информацией, характеризующей конкретную ситуацию.

      ТРЕБОВАНИЯ К ДОКУМЕНТИРОВАНИЮ ИНФОРМАЦИИ, согласно Федеральному закону «Об информации, информационных технологиях и защите информации» от 27.06.2006 № 149-ФЗ, – требования, которые устанавливаются законодательством Российской Федерации или соглашением сторон.

      УНИФИКАЦИЯ, согласно ГОСТ Р 1.12—2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Термины и определения», – установление оптимального числа размеров или видов продукции, процессов или услуг, необходимых для удовлетворения основных потребностей.

      УНИФИКАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ, согласно ГСДОУ, – установление единообразия состава и форм управленческих документов, фиксирующих осуществление однотипных управленческих функций и задач. Унификация документов проводится в целях сокращения количества применяемых документов, типизации их форм, повышения качества, снижения трудоемкости их обработки, достижения информационной совместимости различных систем документации по одноименным и смежным функциям управления, более эффективного использования вычислительной техники.

      УНИФИКАЦИЯ СТРУКТУРЫ ТЕКСТА, согласно ДР 191—98 «Методические рекомендации ВНИИДАД «Унификация текстов управленческих документов», – выбор последовательности расположения смысловых компонентов текста, наиболее отвечающей назначению документа.

      УНИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ, согласно ДР 191—98 «Методические рекомендации ВНИИДАД «Унификация текстов управленческих документов», – установление единой формы языкового выражения, наиболее точно передающей содержание регулярно повторяющихся управленческих ситуаций или действий.

      УНИФИЦИРОВАННАЯ СИСТЕМА ДОКУМЕНТАЦИИ (УСД), согласно ГОСТ Р 51141—98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – система документации, созданная по единым правилам и требованиям, содержащая информацию, необходимую для управления в определенной сфере деятельности.

      ФОРМА ПОДТВЕРЖДЕНИЯ СООТВЕТСТВИЯ, согласно Федеральному закону «Об обязательном экземпляре документов»

Скачать книгу