Скачать книгу

на зафрахтованном авиалайнере летит из Лос-Анджелеса в Сан-Франциско специально, чтобы посмотреть оперу; я на оплаченной полке жёсткого плацкарта примчался из Баранова в Москву единственно для того, чтобы увидеть фильм…

      Хорошо живём!

      Но юмор юмором, а без денег в Москве буквально и шагу нельзя ступить: на платный туалет пришлось раскошеливаться-отстегнуть целый пятерик. Но зато я очистился внутренне, помылся как следует внешне, прополоскал тщательно зубы – как-никак, на свидание с любимой женщиной прикатил-прибыл. Затем я купил в павильоне бутылочку самого дешёвого пива, за шесть целковых, и под видом завтрака закачал её в желудок. Сожалеть о том, что не догадался прихватить с собою бутербродов с ливерной колбасой – было поздно. Затем я пристроился на свободное место в кассовом зале и ещё раз пробежал взглядом листок, который успел прихватить в дорогу. Это была распечатка на полстраницы анонимной рецензии на «Сбежавшую невесту» с какого-то киносайта. Тон, как и в большинстве интернетовских рецензий, снобско-усмешливый, но суть уловить-понять можно было: Ричард Гир играет популярного нью-йоркского журналиста Айка Грэхэма, Джулия Робертс – странную девушку Мэгги из маленького городка, которая уже несколько раз сбегает от женихов буквально из-под венца, от алтаря церкви. Они, естественно, встречаются, влюбляются, женятся. Режиссёр фильма – Гарри Маршалл, тот самый, что поставил за десять лет до того «Красотку»… Особенно ёрническим был конец рецензии:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      СНОСКИ

      1

      Для читателей, ещё живущих в докомпьютерной, доинтернетовской эпохе, а таковых у нас в России по статистике ещё немало, в конце даётся-прилагается небольшой словарик компьютерных терминов и сленга.

      2

      Некоторые имена и фамилии я изменил по понятным соображениям.

      3

      Это правда, более того, у меня даже два сайта: http://www.niknas.hop.ru, http://www.niknas.narod.ru; а e-mail – [email protected].

      4

      ab ovo – букв. «с яйца»; с самого начала (лат.).

      5

      Прошу прощения за моего «соавтора». Я не стёр это грубоватое словцо лишь потому, что уж очень оно метко-образно и не затёрто. Впрочем, Николай мог бы к Якубовичу быть и поласковее: как ни верти, а – благодетель.

      6

      Windows (англ.) – окна.

      7

      Конечно, подобные выражения можно было бы и убрать, но уж больно ярко характеризуют они этого совершеннейшего ещё мальчика: если б отец его сбежал

Скачать книгу