ТОП просматриваемых книг сайта:
Плейбой из Теннесси. Шери Уайтфезер
Читать онлайн.Название Плейбой из Теннесси
Год выпуска 2019
isbn 978-5-227-08799-7
Автор произведения Шери Уайтфезер
Серия Соблазн – Harlequin
Издательство Центрполиграф
Мэри припарковала свою машину на боковой улице и отправилась в парк. Было бы проще, конечно, если бы она, как и Алиса, считала Брэндона отъявленным негодяем. Но пока она ни в чем не была уверена.
Мэри поправила сумку на руке, в которой лежала разнообразная выпечка, термос, кофе, тарелки. Она отлично умела подготовиться к пикнику.
Расположившись на скамейке, Мэри поискала взглядом Брэндона. Когда она увидела его, сердце словно подпрыгнуло. Он вскоре тоже заметил ее, пес был рядом.
Это воскресное утро выдалось теплым и солнечным.
Брэндон оделся по погоде: шорты цвета хаки и бледно-зеленая футболка. Он выглядел так, словно только что сошел со страниц мужского модного журнала. Очевидно, чувство стиля передалось ему от матери, потому что Кирби одевался всегда во все черное, словно преступник.
Приблизившись, Брэндон улыбнулся Мэри, обнажив идеально белые зубы. Ее охватила дрожь: этот мужчина был все же чертовски сексуален.
– Привет, Мэри, – сказал он, когда они стояли лицом к лицу.
– Привет.
Она поправила сумку на руке.
– Сегодня я не принесла книгу. Вместо этого я захватила вкусности для тебя и Клайна.
Казалось, Брэндон удивился: видимо, он даже не представлял, что Мэри может приготовить что-то специально для него.
– Ничего себе, и что за вкусности? – спросил он.
– Для тебя я испекла кексы с малиной и имбирем, шоколадные лепешки с корицей и хрустящую яблочную фритту. Для Клайна взбила пюре из арахисового масла, бекона и тыквенных семечек.
– Так мило с твоей стороны.
«Определенно», – подумала она.
– Я тоже принес кофе на всякий случай.
Брэндон упоминал в социальных сетях, что он любитель кофе, но Мэри не подала виду, что знает об этом. Она также пыталась не засматриваться на его соблазнительные губы.
Он указал на ближайшую скамейку и столик для пикника.
– Сюда? – Она кивнула, пытаясь собраться. Впадать в зависимость от его магнетического обаяния не входило в ее планы.
Они сели напротив. И Мэри была благодарна тому, что их разделяет стол.
Брэндон снял поводок с Клайна, но верный хаски не покинул своего хозяина. Мэри начала кулинарную презентацию, с которой обычно справлялась на отлично.
Налив в стакан кофе, она передала его Брэндону.
– Сливки или сахар?
– Сливки, двойная порция, пожалуйста.
Она вручила ему пакетики и ложечку.
– Я люблю сладкий.
Она подсластила свой кофе, в то время как он добавил сливки.
– А это Клайну.
Она передала Брэндону печенье в форме кости.
– Можешь попробовать дать ему сама. Уверен, он будет умолять о добавке.
Он вернул Мэри печенье.
– Просто позови его.
Мэри последовала его совету, и Клайн тут же оказался рядом, подергивая хвостом от нетерпения. Она бросила ему печенье, и он поймал его, моментально проглотив.
– Думаю, только что я приобрела друга на всю жизнь, – улыбнулась Мэри, смотря на Брэндона.
– Я