Скачать книгу

с кромешным хаосом: сотни заключенных, среди которых есть и инопланетяне, и жуткие разбойники, дерутся и швыряются едой. Один лупит другого по голове часами, хватает его тушеную капусту и забивает ее в глотку третьему.

      – Что происходит?! – кричит Диппер.

      – Разборки между бандами, – объясняет охранник. – Тюрьмой правят две конкурирующие банды. Откровенно говоря, не понимаю, отчего бы им просто не помириться. Наверно, это временно́е безумие. Ну, как бы то ни было, желаю вам остаться в живых!

      Охранник захлопывает за ними дверь, слышится шипение шлюза.

      Близнецы и Блендин во все глаза смотрят на эту свалку. Под потолком с пронзительными криками кружит получеловек, полуптица, швыряясь горчицей в компанию в полосатых пижамах. Одноглазый верзила метает с ложки картофельное пюре.

      Диппер, Мэйбл и Блендин прижимаются к стенке.

      – Гли-глор! – визжит человек-хамелеон, который как раз слился со стенкой. – Глим-глоп-глоп!

      Он отпихивает троицу от себя и выталкивает их на середину столовой.

      – Что же нам делать?! – спрашивает Мэйбл. Она пригибается, уворачиваясь от пролетающего над головой пирожка. – Я же не умею швыряться едой! Мне всегда все сразу хочется съесть!

      – Не знаю! – кричит в ответ Блендин. – Я сам никогда в банды не вступал. Я обычно прячусь где-нибудь в уголке и пытаюсь слиться с самой белой поверхностью, какую найду!

      К близнецам с Блендином подходит здоровенный заключенный, бородатый и весь в татуировках. На глазу у него повязка, на плече изображен череп с костями. Он заносит миску с чили, собираясь швырнуть ее в них.

      – Я Дэви Тайм-Джонс, а вас я раньше даже не видел! – рычит он. – Вы на чьей стороне? За кого вы, за Часовых Королей или за Герцогов Времени? – спрашивает он, свирепо сверкая глазами. – От того, что вы ответите, зависит, кто вы: мои названые братья или злейшие враги!

      – А-а… э-э… А вот, Блендин знает! – выпаливает Мэйбл.

      – А-а… э-э… А вот, Диппер знает! – выпаливает Блендин.

      – А-а… э-э… А мы… Мы за… – мычит Диппер.

      ЗА ГЕРЦОГОВ ВРЕМЕНИ

      ЗА ЧАСОВЫХ КОРОЛЕЙ

      Рыцарский турнир

      – Я… выбираю… турнир! – провозглашает Диппер, выступив вперед.

      Мэйбл с Блендином разевают рот.

      – Постой! Что?! – восклицает Мэйбл. – Турнир?!!

      – Эй, постойте, я хотел сказать «шахматы»! – спохватывается Диппер. – Ведь я же сказал «шахматы», да?

      Мэйбл качает головой.

      – О-ой, надо ж было так оговориться… – вздыхает Диппер.

      – Да будет так! – объявляет король, хлопнув в ладоши.

      Оруженосец облачает Диппера в доспехи и усаживает верхом на коня.

      – Эй, чувак, подскажи, что делать-то надо! – просит Диппер.

      – Надо ткнуть его острым концом, – объясняет оруженосец. – И сделать это первым.

      Диппер сглатывает.

* * *

      Вскоре король уже восседает на своем золотом балконном троне, глядя на турнирное поле: огромную арену,

Скачать книгу