Скачать книгу

тип подслушивает под дверью, – предположил Гарри.

      Симон в очередной раз пожал плечами.

      – Возможно.

      В комнату решительно вошел Альфред. Заметив брата, невольно поморщился.

      – Ты хотел видеть меня, отец? – спросил он, демонстративно игнорируя присутствие брата.

      – Да. Садись. Я тут подумал, что мы должны пересмотреть кое-какие вещи, потому что теперь в доме будут жить еще два человека.

      – Еще два?

      – Для Пилар это родной дом, естественно. Да и для Гарри тоже.

      – Гарри тоже будет жить здесь? – уточнил Альфред.

      – Почему бы нет, старина? – спросил Гарри.

      Альфред резко повернулся к нему.

      – Я думал, ты и сам это понял.

      – Извини, но это не так.

      – После того, что случилось? Ты нас опозорил. Тот скандал…

      Гарри сделал примирительный жест.

      – Все осталось в прошлом, старина.

      – Ты поступил некрасиво по отношению к отцу, после всего, что он для тебя сделал.

      – Послушай, Альфред, тебе не кажется, что это касается в первую очередь отца? Если он хочет простить и забыть…

      – Я так хочу, – сказал Симеон. – Гарри мой сын, в конце концов, и ты это знаешь, Альфред.

      – Да, но… мне неприятно… за отца.

      – Гарри будет жить здесь! – заявил Симеон. – Я так хочу. – Он положил руку на плечо сыну. – Я очень люблю Гарри.

      Альфред встал и вышел из комнаты. Его лицо было белым как мел. Гарри встал и, смеясь, последовал за ним.

      Симеон усмехнулся. Затем вздрогнул и огляделся по сторонам.

      – Что это за чертовщина?.. Ах, это ты, Хорбери… Прекращай ходить крадучись.

      – Прошу прощения, сэр.

      – Ладно. Послушай, хочу дать тебе распоряжение. Пусть после ланча все поднимутся сюда. Все, до единого.

      – Да, сэр.

      – И еще. Когда они придут, ты придешь вместе с ними. Когда окажешься на полпути в коридоре, начни говорить громко, чтобы я мог тебя услышать. Подойдет любой предлог. Ты меня понял?

      – Да, сэр.

      Хорбери отправился вниз.

      – Если хотите знать мое мнение, нас ждет веселое Рождество, – сказал он Трессильяну.

      – Ты на что намекаешь? – резко спросил тот.

      – Погодите и все поймете, мистер Трессильян. Сегодня сочельник, и повсюду бродит веселый дух Рождества… В общем, сами увидите!

      Глава 2

      Они вошли в комнату и замерли у порога.

      Симеон разговаривал по телефону.

      – Садитесь! – Старик махнул рукой. – Одну минутку, – добавил он и продолжил разговор с невидимым собеседником на другом конце провода. – Это «Чарльтон, Ходжкинс и Брюс»? Это вы, Чарльтон? С вами говорит Симеон Ли. Да… Неужели?.. Да… Нет, я хотел бы составить новое завещание… Да, с тех пор, как я его составил, прошло немало времени… Обстоятельства изменились… Нет-нет… никакой спешки. Не хочу портить вам Рождество. Можно сразу после Дня подарков[9] или даже денька через два. Приезжайте, и я скажу вам, какие изменения следует внести… Нет-нет, у меня все

Скачать книгу


<p>9</p>

День подарков – первый будний день после Рождества, в который принято дарить подарки домашней обслуге и приходящим в дом работникам сферы услуг.