Скачать книгу

губы растянулись в улыбке.

      – Не угадал, – ответила танцовщица. – Я работала. – И она длинной белой рукой махнула в сторону фортепьяно, крышка которого была завалена нотами. – Приходил Амбруаз, и мы разучивали с ним новую оперу.

      Кеттеринг кивнул, почти не прислушиваясь к тому, что говорила женщина. Его совершенно не интересовал Клод Амбруаз и его оперные изыски в «Пер Гюнте» Ибсена. Мирей, кстати, это тоже не очень интересовало – для нее главной была возможность дебютировать в роли Анитры.

      – Это просто потрясающий танец, – проворковала она. – Я вложу в него всю страсть пустыни. Буду танцевать вся увешанная драгоценностями. Кстати, mon ami[3], вчера на Бонд-стрит я видела черную жемчужину…

      Танцовщица замолчала и бросила на мужчину призывный взгляд.

      – Милая девочка, – ответил Кеттеринг, – со мною бесполезно говорить о черных жемчужинах. В настоящее время, насколько я понимаю, я лишился самого последнего.

      Женщина мгновенно среагировала на тон его голоса. Она села, и ее большие черные глаза стали еще больше.

      – Что ты сказал, Дерек? Что случилось?

      – Мой глубокоуважаемый тесть, – объяснил Кеттеринг, – собирается сорваться с крючка.

      – Прости…

      – Иными словами, он хочет, чтобы Рут развелась со мной.

      – Как глупо, – заметила Мирей. – Зачем ей с тобою разводиться?

      – В основном из-за тебя, cherie![4] – улыбнулся Кеттеринг.

      Мирей пожала плечами.

      – Это глупость, – сказала она равнодушным голосом.

      – И большая глупость, – согласился Дерек.

      – И что же ты собираешься со всем этим делать? – поинтересовалась женщина.

      – Моя дорогая девочка, а что я могу сделать? С одной стороны – человек с почти неисчерпаемыми денежными ресурсами; с другой – я, с неисчерпаемыми долгами. Кто победит, по-моему, совершенно ясно.

      – Все-таки эти американцы какие-то странные, – прокомментировала Мирей. – Ведь твоя жена тебя, кажется, любила?

      – И что же мы теперь будем делать? – спросил Дерек.

      Танцовщица вопросительно посмотрела на него. Мужчина подошел и взял обе ее руки в свои.

      – Ты же меня не бросишь?

      – Что ты имеешь в виду? После…

      – Вот именно, – подтвердил Кеттеринг. – Именно после, когда на меня набросятся все кредиторы, как волки в голодный год. Ты мне чертовски нравишься, Мирей; ты ведь меня не предашь?

      Женщина убрала руки.

      – Ты же знаешь, что я обожаю тебя, Дериик.

      Что-то в ее голосе подсказало ему, что Мирей хочет уйти от прямого ответа.

      – Ах вот как? Крысы бегут с тонущего корабля!

      – Ну, Дериик!..

      – Хватит, – резко сказал Кеттеринг. – Ты от меня сразу же уйдешь, правильно?

      Женщина опять пожала плечами.

      – Ты мне очень нравишься, mon ami, правда. Ты такой очаровательный, настоящий un beau garçon[5], но ce n’est pas pratique Скачать книгу


<p>3</p>

Мой друг (фр.).

<p>4</p>

Милая (фр.).

<p>5</p>

Красивый мальчик (фр.).