Скачать книгу

на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Первая книга одноименной серии писательницы Стефани Майер, в которой рассказывается о любви семнадцатилетней девушки Изабеллы Свон и вампира Эдварда Каллена. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

      2

      Имя героини Wren означает птиц семейства крапивниковых.

      3

      Здесь: отбой; прервать выполнение команды.

      4

      Неделя колонистов – традиционное мероприятие в США, воспоминание о жизни первопоселенцев в североамериканских колониях – соответствующие костюмы, антураж. Обычно проводятся различные спортивные состязания, концерты, благотворительные базары и проч.

      5

      Скопление воздуха или газов в плевральной полости, представляющее смертельную опасность.

      6

      Смола природного происхождения.

      7

      Старинная дорога длиной 665 км (440 миль) на юге США, соединяющая города Натчез (Миссисипи) и Нашвилл (Теннесси), реки Камберленд, Теннесси и Миссисипи.

      8

      Американский телесериал в жанре токусацу, созданный компанией Saban в 1993 году на основе японского сериала «Супер Сэнтай». С 2003 года производился компанией Disney.

      9

      Террористический акт в здании Театрального центра на Дубровке в Москве, где произошел захват заложников, начавшийся 23 октября и продолжавшийся по 26 октября 2002 года. Группа вооруженных боевиков во главе с Мовсаром Бараевым удерживала людей из числа сотрудников, зрителей и актерского состава мюзикла «Норд-Ост». В результате операции по освобождению заложников были убиты все находившиеся в здании террористы и освобождена бо́льшая часть заложников. В общей сложности, по официальным данным, погибли 130 человек из числа заложников (по утверждению общественной организации «Норд-Ост» – 174 человека).

      10

      Joy (англ.) – радость.

      11

      «Роу против Уэйда» – историческое решение Верховного Суда США относительно законности абортов. Является одним из наиболее противоречивых и политически значимых решений в истории Соединенных Штатов. Суд постановил, что женщина имеет право прервать беременность по собственному желанию до тех пор, пока плод не станет жизнеспособным.

      12

      В оригинале игра слов: cheeses – Jesus (англ.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAMgAgADAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAABgMEBQcBAggJAP/EAB0BAAIDAQEBAQEAAAAAAAAAAAIDAAEEBQcGCAn/2gAMAwEAAhADEAAAAfKjtv0Xf1z6puysHFn0rU30godO+gllka66aIzGUnuXsdKuBMY61rdsFuk8mGq7X1UqdaKvFxcxUIcXEQNQWO6kKs/tC5G5HDFjtnlvRRy7VsFsbhERpzpDCS2MspioFDBbVbJtgsguLzNe6Ai+S1222dUqJbFaSr1CbpqS3hGfOtZhHB3sVfS3Dayyt9QZOlW1vpBfYrCredJGsi7lO2RlmObdGS7xrUoNLHeZHUFTBsZtRMbB3WTIqwMmlGNbAQ57pEqYalRGQ5qiFsxz2lced7vF6mx0GZAGyTdaK0UeVWmuOFG0sdLv4LaCWjY4G9MtppLA25YKKiZqvK7fZaicNqS5jdEJTzUKjhSdTPPJvt5sNFQ6UYG5i6KSLgXA1ANzpS0otyXrnbOERdleNaFLtCdx6YrdmYVThDpggCduc75e4S6uKPgMBrQHoKP5kjctudYILjOjVgaoPVlQGPRLGEMhkpoWYJWBTTuytgDZVoZzTEo5ZLnEUFvVo5L3fNxiPBJzd7sjt0y2kTFw0XnUStoU86aRP5rbLdRBHLe6gP8An7hzrYiVJbRk1Vs7GZSxw0c0UvnPDoQgwSaucZTYigufcV0chhgOvN6Z5w1hmGykMrrs5mrRH0noLtM0XeprUiue7fXSlUjzzVYCmiksL2GsEMskk2l0riszFKFNRslnomOm1gb+yUxUxVlu/nWYfThwraK0z276alHjtpCQ6WZmg3GpbfC476AWKOhDLD8NMiZRWO22xTjOx+ypdQRwOPH4hvLuhKXY0amSBtLs7MmjzA7KcAR5wxWnMNNU1aqBU00l1Lmk/qoYAi5qWFXHFIsHTETHZ2RlEsLNCDUSjV

Скачать книгу