Скачать книгу

с вами, ваше величество,– называть Таера отцом Линель отвык давным – давно. – Как ваше самочувствие?

      –А сам не видишь.., – Таер явно хотел добавить что-нибудь обидное, вроде привычного «дурак», но воздержался при посторонних. – Я умираю.

      –Жрецы призвали милость Богов, быть может, Илерия вернет вам здоровье.

      –Я давно не жду милостей от Богов… где Моэраль? Почему ты не привел его ко мне?

      Линель беззвучно заскрежетал зубами. Даже на смертном одре отец думает о племяннике! Ничем не выдав крайнего раздражения, принц ответил:

      –Он уехал в Вантарру еще до вашей болезни.

      –И что?! – больной король с усилием приподнялся на локте, мутные глаза неожиданно яростно сверкнули.– Я велел послать гонца!

      –Это было сделано, ваше величество, но гонец …ммм…еще не вернулся, не известно, догнал ли он Моэраля.

      –Значит, пошли еще одного! Хочу видеть племянника перед смертью!

      «Ну разумеется, его тебе видеть гораздо приятнее, чем меня» – подумал Линель, искренне надеясь, что выражение лица остается все таким же вежливо-равнодушным.

      Король закашлялся, один из лекарей немедленно протянул чашу с лекарством. После нескольких глотков Таер тяжело откинулся на подушки. Младший лекарь вежливо тронул принца за локоть.

      –Ваше высочество, его величество принял сильное снотворное, он будет спать несколько часов. Как только государь вновь придет в себя, мы немедленно вас позовем.

      Кивнув, Линель вышел прочь из воняющих лечебными травами покоев. В кабинете на четвертом этаже угловой башни замка он наконец расслабился. Огромное мягкое кресло приняло вес тела, и Линель вытянулся в нем с закинутыми за голову руками. Впрочем, отдохнуть не пришлось.

      –Как самочувствие вашего родителя? – мягкий вкрадчивый голос раздался почти над самым ухом, но Линель не вздрогнул.

      Юный принц привык к выходкам Байярда – единственного человека, которого мог считать другом.

      –Отвратительно. У него ..эээ…горячка. Лекари, похоже, бессильны. А он только и думает, как бы увидеть Моэраля.

      –Спрашивал про гонца?

      –Спрашивал. Но что я ему скажу?

      Байярд с удовлетворенной улыбкой отошел к окну. Друг и советник принца вовремя перехватил королевского вестника, и известие о болезни дядюшки не достигло племянника короля. Вот и хорошо. Хорошо также, что Линель не знает о судьбе гонца. Принц пока слишком молод, прямолинеен. Вероятно, даже такая простенькая интрига не придется ему по душе … лучше уж кто-нибудь другой позаботится о благе королевства. Например, Байярд. Только одно смущало – король уж слишком любил племянника… Настолько, что не успокоился бы, ограничившись гонцом…

      От размышлений Байярда отвлек Линель:

      –Как думаешь, почему король хочет видеть кузена?

      –Не знаю, мой принц. Опасаюсь только, что дело тут не только в привязанностях. Прошу вас, будьте настороже.

      –Что ты имеешь в виду? – изумился Линель.

      «О, Боги, как ты наивен!» – подумал Байярд, но не успел ответить – дверь в покои принца растворилась, являя запыхавшегося слугу:

      –Ваше

Скачать книгу