Скачать книгу

ничего. И после этого он обманывает тебя, а ты обвиняешь себя?

      Сьюзен, нахмурившись, крутила в тонких руках пустую пивную бутылку, разглядывая ее со всех сторон, словно это был талисман, который мог бы, если его вертеть достаточно долго, позволить высказать и понять все до конца.

      – Похоже, Марти, что ты только что дотронулась до того самого места, – сказала она наконец. – Возможно, стиль, присущий Сьюзен Джэггер, просто… душил его.

      – Душил? Постой, постой!..

      – Нет, может быть, так и получилось. Может быть…

      – Ну и что из того, что «может быть, может быть»? – прервала ее Марти. – Почему ты все время придумываешь оправдание за оправданием для этой свиньи? А чем он оправдывался?

      Тяжелые капли дождя играли немелодичную музыку на оконных стеклах, а издалека долетали зловещие ритмичные удары штормового прибоя, обрушивавшегося на берег.

      – Так чем он оправдывался? – настаивала Марти.

      Сьюзен перевернула бутылку медленнее, потом еще медленнее, потом бутылка вовсе замерла в ее руках. Ее лицо нахмурилось, выказывая очевидное замешательство.

      – Сьюзен? Чем он все-таки оправдывался? – негромко, но твердо повторила Марти.

      Отставив бутылку в сторону, Сьюзен, как примерная ученица, положила руки на стол и, пристально разглядывая их, сказала:

      – Чем он оправдывался? Ну… Я не знаю.

      – Мы все еще летим вниз по кроличьей норе и сидим за безумным чаепитием, – сердито заявила Марти. – Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что не знаешь? Милая моя, ты поймала его с поличным и не хочешь узнать, в чем дело?

      Сьюзен тревожно заерзала на стуле.

      – Мы, в общем-то, почти не говорили об этом.

      – Ты серьезно? Подружка, это не ты. Ты вовсе не тряпка.

      Сьюзен говорила медленнее, чем обычно, таким тонким голосом, будто только что проснулась и не успела прийти в себя:

      – Ну, знаешь, мы немного касались этого, и это могло оказаться причиной моей агорафобии, но мы не затрагивали грязных деталей.

      Беседа становилась настолько странной, что Марти ощутила в ней потаенную и опасную правду, неуловимое озарение, которое может разом объяснить проблемы этой безумно встревоженной женщины, если, конечно, она окажется в состоянии сделать нужный шаг.

      Слова Сьюзен были одновременно и возмущенными, и уклончивыми. И эта уклончивость настораживала.

      – Как звали эту женщину? – спросила Марти.

      – Я не знаю.

      – Помилуй бог! Эрик не сказал тебе?

      Сьюзен наконец подняла голову. Но ее глаза смотрели не на Марти; она будто видела кого-то иного в другом месте и другом времени.

      – Эрик?

      Сьюзен произнесла это с таким надрывом, что Марти обернулась и взглянула назад, как будто ожидая увидеть там бесшумно вошедшего Эрика. Но его там не оказалось.

      – Да, Суз, вспомни старину Эрика. Твой муженек. Ходо́к. Свинья.

      – Я не…

      – Что?

      Теперь голос Сьюзен сменился чуть слышным шепотом, а с ее лица пугающим образом исчезло всякое выражение,

Скачать книгу