Скачать книгу

дорогой. Я тоже. Вероятно, шесть человек прочитали и одобрили черновик, и мы все пропустили эту Джойс. Такое случается.

      Я покраснел от стыда. Унижения. Допущенного непрофессионализма.

      Но тут же меня осенило.

      – Подожди, подожди. Он же рецензировал книгу, а не сопроводительное письмо, которое получил вместе с ней. В книге-то Джудит.

      – Ты знаешь английского писателя Джеймса Балларда?

      – Да, разумеется. Пишет блестяще.

      – Он рецензировал книги для… думаю, лондонской «Таймс». И через годы после того, как перестал рецензировать, признался, что писал только хорошие рецензии на те книги, которые не успевал прочитать. Если бы все демонстрировали такое благородство.

      Какое-то время я переваривал ее слова.

      – Ты хочешь сказать, что Ширман Ваксс мог даже не прочитать «Джаз ясного дня»?

      – Иногда ты так наивен, что мне хочется ущипнуть тебя за пухлую розовую щечку. Дорогой, я уверена, он разве что ее пролистал, хотя, возможно, один из его помощников прочитал книгу.

      – Но это же… это же… нечестно.

      – Ты очень легко поднимался к вершине, Кабби. Твоя первая книга стала бестселлером. Ты не понимаешь, что в нашем литературном мире есть несколько восхитительных маленьких островков, но плавают они в океане дерьма.

      Подъем моих стоп уродливостью не уступал пальцам. Я опустил ноги, спрятал под стулом.

      – С синтаксисом у него нелады.

      – Да, – согласилась Оливия. – Я частенько прохожусь красным карандашом по его рецензиям.

      – Ты хоть раз посылала ему правленую?

      – Я еще не выжила из ума.

      – Анонимно, разумеется.

      – Меня устраивает мое лицо, каким я вижу его в зеркале.

      – Как же он может считаться главным критиком этой страны?

      – Его уважают в литературном мире.

      – Почему?

      – Он злобен и жесток. Люди его боятся.

      – Страх – это не уважение.

      – В нашем мире эти понятия очень близки.

      – Оливия, что мне делать?

      – Делать? Ничего. Ты всегда получал девяносто процентов хороших рецензий, и точно так же все будет и сейчас. Это хорошая книга. Она будет продаваться.

      – Но это отвратительно. Такая несправедливость.

      – Несправедливость в данном случае – гипербола, Кабби. Тебя же не отправляют в Гулаг.

      – И все равно раздражает.

      Она помолчала.

      – Ты же не думаешь ответить ему, Кабби? Этим ты допустишь ужасную ошибку.

      – Я знаю.

      – Ты будешь выглядеть, как оправдывающийся сосунок.

      – Просто он наделал столько ошибок. И не в ладах с синтаксисом. Я, действительно, мог бы выпотрошить его.

      – Дорогой, его нельзя выпотрошить, потому что у него нет внутренностей. Он – ходячая прямая кишка. Если ты попытаешься вскрыть его, так только перемажешься в дерьме, которое из него полезет.

* * *

      К тому времени, когда я вернулся на кухню, Майло и Лесси уже ушли, а Пенни закончила завтрак. Стояла у раковины и ополаскивала тарелку, прежде чем поставить ее в посудомоечную машину.

      Остывшие

Скачать книгу