Скачать книгу

      「放開他」,傳來了一個粗啞而低沉的聲音。

      每一個人都扭過頭,因為麥克吉爾坐了起來。他很虛弱地察看了一下四圍,很明顯他說話很吃力。

      「我想見見那個男孩。唔係他捅傷我嘅。我看到過那個人的臉,唔係他的。索爾是無辜的。」

      慢慢地,其他人都放鬆了他們的警惕,索爾的腦子亦放鬆了下來,放開了他向前的那些人。衛兵們向後退去,警惕地看著索爾,好像他是從另一個世界裏來的一樣,緩緩地把們的劍放回了劍鞘中。

      「我要見他「麥克吉爾說道,「單獨見他,你們其他所有人都走開。」

      「陛下「布羅姆說道,「您真嘅認為這樣安全嗎?如果就您和這個孩子單獨呆在一起的話。」

      屋子裏一片死寂,大家都看著彼此,不確定該做什麼。索爾站在那裏,像是腳下生了根一樣,不知所措。

      其他人,包括國王的家人,一個接一個地列隊走出了房間,克洛恩留在了瑞斯身邊。房間裏剛才還人滿為患,突然就變的空蕩蕩的了。

      門被關上了。而家只剩下索爾和兩個人單獨地呆在安靜的屋子裏。他幾乎不敢相信。看到麥克吉爾國王那麼的蒼白、那麼的痛苦地躺在床上,這幅場景深深地刺痛著索爾,那是一種難言的痛。他唔知為什麼,但那感覺就像他身上的某一部分亦快要死了一樣。他無比地想要國王能夠好好的。

      「過來,我嘅孩子「麥克吉爾虛弱地說道,他的聲音亦很嘶啞,聽起來只比耳語稍大一點兒。

      索爾低下頭,趕緊靠近國王,跪在了他面前。國王無力地伸出了一只手,索爾抓住了他的手,親吻了一下。

      索爾抬起頭,看到麥克吉爾虛弱地朝他笑著。索爾驚訝地發現自己已經淚流滿面。

      「陛下「索爾趕緊開始說道,他不能再等了,「請您相信我。我冇給您下毒。我只是從我嘅夢中得到了線索。源於一些我唔知的力量。我只是想給您示警。請您相信我。」

      麥克吉爾伸出了他的手掌,索爾安靜了下來。

      「我對你做錯了「麥克吉爾說道。」直到我被另一個刺傷了我才意識到唔係你。你只是在試圖救我,原諒我,你是忠誠的,也是許是我王庭裏唯一忠誠於我嘅人了。」

      「我多想我是錯的啊!」索爾說道。」我是多想您是安全的,多想我嘅夢都只是幻覺,多想您從來都冇被行刺啊!也許我是錯的。沒準兒您會活下來的。」

      麥克吉爾搖了搖頭。

      「亞岡關於你的話是對的」,他說道,慢慢地鬆開他的手。」你的使命比我嘅要更偉大。」

      聽到國王的話,索爾感覺他的身體如遭電擊。他的使命?比國王的還要重要?國王和亞岡所討論的關於索爾的觀點讓索爾無法理解。他說的索爾的使命比他的使命還要更偉大──他指的可能是什麼呢?是唔係在麥克吉爾國王生命的最後時刻他腦子裏出現了幻覺?

      「我選擇你把你帶入了我嘅家庭只因為一個原因。你知道這個原因是什麼嗎?」

      索爾搖了搖頭,他非常想知道。

      「你唔知在我生命最後的時候我想要你在這兒,只有你在這兒是為什麼嗎?」

      麥克吉爾虛弱地笑了笑,他的眼睛已經開始閉上了。

      「有一片巨大的大陸,比瓦爾德斯還要遠,甚至比龍族的領地還要遙遠。那裏是德魯伊的地盤。你母親就來自那裏。你必須去那裏尋找答案。」

      麥克吉爾的眼睛睜的大大的,他目光炯炯地盯著索爾,索爾無法理解他為什麼會有這樣的眼神。

Скачать книгу