Скачать книгу

      它在告訴他他將不得不一個人進入德魯伊之地。

      索爾跳了下去,落在了紅色嘅沙灘上,站在了那兩根柱子前,仔細察看著它們。

      「我不能留你一個人在這兒,我嘅朋友」,索爾說道,「這對於你來說太危險了。如果我必須一個人去嘅話,那我就必須一個人去。回到家裡安全嘅地方呆著吧,在那裡等我回去。」

      麥蔻珀斯搖了搖頭,把腦袋垂在了地面上,躺在那裡不動了。

      「哪怕等到天荒地老我也會等你嘅。」

      索爾能看出來它系決心要留下來等他了。他知道它很固執,知道它唔會妥協嘅。

      索爾探出了身子,撫摸著麥蔻珀斯長鼻子上嘅鱗片,傾身吻了它一下。她發出了一聲鳴叫,抬起頭把它擱在了他嘅胸前。

      「為了你我也會回來嘅,我嘅朋友」,索爾說。

      索爾轉身面向了那兩根在陽光下幾乎快把他嘅眼睛亮瞎了嘅純金柱子,踏出了第一步。當他穿過那幾扇門嘅時候,他以一種他從來都沒想到嘅方式感覺自己活了過來,終於,他進入了德魯伊之地。

      第六章

      格溫多林坐在馬車車廂嘅後面,和其他人一起擠在鄉村公路上,帶著她嘅老百姓們沿著蜿蜒嘅道路緩慢地一路向西,一步步遠離著王庭。格溫多林對於這次嘅成功撤離感到很高興,因為它到目前為止都進行得井然有序,也對她嘅老百姓們所取得嘅進步感到很高興。她不想丟下她嘅城市,但是她自信她嘅老百姓們能得到足夠嘅距離來獲得安全,能夠安然地走向她嘅終極目標:穿過肯揚峽谷西部入口,登上她等在塔圖維安海岸邊嘅艦隊,穿越大海,前往上部艾爾斯群島。她知道,這系保證她老百姓們安全嘅唯一途徑。

      他們不斷地前進著,她四周有成千上萬名靠步行嘅人,也有成千上萬名擠在馬車里嘅人,格溫嘅耳朵里充斥著馬蹄聲、馬車車輪嘅滾動聲還有人聲。格溫在這單調嘅前進當中失了神,把古維恩摟在胸前搖晃著。她旁邊坐著陪伴了她一路嘅斯蒂芬和伊勒普拉。

      格溫多林看著她前方嘅道路,試圖想象自己系在其它地方而唔系在這裡。她如此努力地工作才重建起了這個王國,而現在她卻在這裡正要逃離它。她實施了她嘅大規模撤離計劃系因為麥克克勞德人嘅入侵,但是更重要嘅系因為所有那些古老嘅預言,因為亞岡嘅暗示,因為她自己嘅夢和對於那即將到來嘅劫數嘅感知。但是如果她系錯嘅怎麼辦,她想道?如果那系一場夢,只系杞人憂天怎麼辦?如果指環王國里嘅一切都安然無恙怎麼辦?如果這太過激了,系一場沒必要嘅撤離怎麼辦?畢竟,她能把她嘅老百姓們撤離到指環王國里嘅其它城市,比如說西里西亞。她不必帶他們漂洋過海。

      除非她預見指環王國整個被破壞了,要不然確實沒必要。但是從她讀到、聽到和感知到了一切來看,這場破壞即將發生。撤離系唯一嘅辦法,她說服自己道。

      格溫看著遠方,希望索爾能在這裡,能在她身邊。她抬頭看向天空,想知道現在他在哪裡。他找到德魯伊之地了嗎?他找到他母親了嗎?他會回到她身邊嗎?

      還有他們會結婚嗎?

      格溫低頭看著古維恩嘅眼睛,她看到他也在看著她,看到那系一雙遺傳自索爾嘅灰色雙眼,她把他抱得更緊了。她試圖不去想她在陰冥之地裡不得不做出嘅那個犧牲。這一切會成真嗎?命運會如此殘忍嗎?

Скачать книгу