Скачать книгу

все куда как прозаичней: променяла Родину на роскошь. Да, я ужасный человек, – добавила Кассандра в ответ на театрально расширившиеся от ужаса глаза Дмитрия, – ну, а Вы? Как вас занесло на чужбину?

      –

      Бизнес, милая барышня, семейный бизнес.

      –

      Позвольте, угадаю: нефть, газ, алмазы?

      –

      Почти. Сибирский алюминий.

      –

      «Во глубине сибирских руд храните гордое терпенье, не пропадет ваш скорбный труд и дум высокое стремленье», – продекларировала Кассандра всплывшие в памяти строки Пушкина.

      –

      Боже, она еще образована и начитана.

      Телефонная трель, вновь помешавшая Дмитрию, раздалась в сумочке Кассандры.

      –

      Прошу прощения, – извинившись перед собеседником, Кассандра ответила на звонок, который сама себе и отправила, – Александра? И почему меня это не удивляет. И где ты? Оставайся там. Я сейчас приеду.

      Положив трубку, она с огорчением посмотрела на Дмитрия.

      –

      Боюсь, мне пора уезжать. Моя подруга – сплошное недоразумение. Было приятно познакомиться, Дмитрий. Если ваша рубашка, все же потребует возместить ущерб, пожалуйста, позвоните, – протянув Кирсанову визитную карточку, Кассандра готова была упорхнуть из сетей русского, но, поддавшись порыву, мафиозный глава остановил ее.

      –

      А если я заскучаю по русской поэзии, могу я набрать Ваш номер?

      –

      В этом случае, я с удовольствием вспомню еще стихотворения из школьной программы. До свидания, Дмитрий.

      –

      До свидания, прекрасная Катя, – с неохотой отпустил белокурую нимфу Кирсанов.

      «Попался», – Кассандра была вне себя от радости.

      ***

      «Чертова идиотка», – Дэвид был вне себя от гнева.

      Как только специальный агент Грин вошел в ресторан, его натренированный взор моментально вычленил из массы гостей отеля Дмитрия Кирсанова, с интересом смотрящего вслед уходящей … мисс Хартли. Изумрудное платье, идеально сидящее на Лаки, вкупе с вечерним макияжем, подчеркивало красоту ее зеленых глаз, волосы золотым каскадом ниспадали на плечи девушки. Даже мимолетного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять – план отдела провалился, мисс Питерсон не удастся затмить Лаки.

      Взоры Дмитрия и доброй половины мужчин в зале проводили девушку до барной стойки.

      Все время, что Лаки инсценировала пьесу «Сети для русского мафиози», агент Грин с командой отдела, на случай форс-мажора, держали зал под наблюдением, ясно понимая, что их помощь не понадобится – план мисс Хартли был безупречен.

      Как только Лаки, идеально разыграв последнюю комбинацию со звонком подруги, покинула зал ресторана, Дэвид, горя негодованием, направился следом. В холле отеля провинившейся сотрудницы уже не было, не было ее и на улице. Еще больше разозлившись, что упустил ее, Дэвид, отдав распоряжение продолжать слежку, пошел к своему автомобилю.

      –

      Сегодня прохладно, – голос Лаки, сидящей на заднем сидении его машины, напугал заводившего мотор Дэвида.

      –

      Какого… как Вы сюда попали?

      –

      Вас

Скачать книгу