Скачать книгу

подняться в положенный час.

      И хотя мне не открылась ни малейшая подробность ее будущего, радостная или печальная, ароматный запах, идущий от моего нетронутого чизбургера, заставил меня солгать, чтобы наконец-то приступить к еде.

      – Ты проживешь долгую счастливую жизнь и умрешь в собственной постели, от старости.

      – Правда?

      Улыбаясь и кивая, я нисколько не стыдился, обманывая ее. Не вижу вреда в том, что даешь людям надежду. И потом, я же не напрашивался к ней в оракулы.

      Виола отошла от нашего столика куда в лучшем настроении, занялась другими клиентами.

      Принявшись за чизбургер, я назвал Терри другую дату.

      – 23 октября 1958 года.

      – Элвис служил в армии. – Она задержалась лишь на то время, которое требовалось, чтобы прожевать кусочек сандвича с сыром. – В Германии.

      – Это слишком обще.

      – Вечером двадцать третьего он поехал во Франкфурт на концерт Билла Хейли[18].

      – Ты могла это выдумать.

      – Ты знаешь, я ничего не выдумываю. – Она откусила еще кусок сандвича. – За кулисами он встретился с Хейли и шведской звездой рок-н-ролла, которого звали Маленький Герхард.

      – Маленький Герхард? Быть такого не может.

      – Думаю, он слизал этот псевдоним у Маленького Ричарда[19]. Но точно не знаю. Никогда не слышала, как поет Маленький Герхард. Виоле могут прострелить голову?

      Сочное, не слишком прожаренное мясо чизбургера посолили в самую меру. Поук свое дело знал.

      – Как я и говорил, сны – они всего лишь сны.

      – Жизнь у нее и так нелегкая. И вот это ей совсем ни к чему.

      – Простреленная голова? Да кому такое нужно?

      – Ты посмотришь, что ее ждет? – спросила Терри.

      – Как я могу это сделать?

      – Воспользуйся своим шестым чувством. Возможно, сумеешь это предотвратить.

      – Мое шестое чувство на такое неспособно.

      – Тогда попроси своих друзей. Они иногда знают о том, что должно произойти, не так ли?

      – По существу, они мне не друзья. Скорее случайные знакомые. И потом, они помогают, лишь когда хотят помочь.

      – Если я умру, то буду тебе помогать, – заверила меня Терри.

      – Ты очень добра. Где-то я даже хочу, чтобы ты умерла. – Я положил чизбургер на тарелку и облизал пальцы. – Если кто-то в Пико Мундо и начнет стрелять в людей, так это Человек-гриб.

      – Кто он?

      – Утром сидел за стойкой. Заказал еды на троих. Жрал, как изголодавшаяся свинья.

      – Такие клиенты по мне. Но я его не видела.

      – Ты была на кухне. Он бледный, мягкий, со скругленными углами, что-то такое вполне могло вырасти в подвале Ганнибала Лектера.

      – У него плохая аура?

      – Когда Человек-гриб уходил, его сопровождала свора бодэчей.

      Терри напряглась, подозрительно оглядела ресторанный зал.

      – Кто-нибудь из них сейчас здесь?

      – Нет. Боб Сфинктер – самый ужасный из тех,

Скачать книгу


<p>18</p>

Хейли, Уильям Джон Клиффон (1925–1981) – известный рон-н-ролльный певец 1950-х гг.

<p>19</p>

Литл Ричард (Ричард Уэйн Пенниман, р. 1936) – один из самых известных рок-н-ролльных певцов 1950-х, автор многих песен, поднимавшихся на вершины чартов.