Скачать книгу

именно. Но если у Лэнгли детей не было, то я не вижу явной связи между жертвами».

      «Не помню, чтобы мы когда-либо имели дело с явной связью», – сказала Демарко, нервно усмехнувшись.

      «И то правда», – согласилась Кейт, хотя ей казалось, что в этом деле связь быть должна. Пусть жертвы казались случайными, но всё же их кое-что объединяло.

      «Супругам в обеих парах было либо около шестидесяти, либо слегка за шестьдесят. Это были женатые пары. В горле обеих женщин был обнаружен кусок ткани, предположительно, от одеяла».

      Да,… схожие черты были, но они ничего не давали. По крайней мере, пока.

      «Агент Демарко, можете сделать пару звонков, чтобы нам выделили кабинет в местом полицейском участке?»

      «Уже сделано, – сказала напарница. – Уверена, Дьюран уже обо всём позаботился ещё до нашего приезда».

      «Он думает, что хорошо меня знает», – с лёгким раздражением подумала Кейт. С другой стороны, на практике выходило именно так.

      Кейт ещё раз оглядела дом, фотографии, капли крови. Нужно было подробно изучить жизнь обеих пар, если она хотела продвинуться в этом деле. А ещё нужно было получить результаты анализа обрывка ткани. Учитывая схожесть между убийствами, Кейт могла предположить, что найти подсказки и зацепки ей поможет старое доброе копание в документах.

      Они вернулись к машине, и Кейт снова напомнила себе, что сегодня рабочий день для них начался неприлично рано. Когда она увидела, что было всего десять утра, то почувствовала некий прилив сил. Впереди был почти целый день. Возможно, если ей повезёт, и расследование будет идти по плану, то она вернётся в Ричмонд уже к концу выходных и сможет ещё раз увидеть Мишель, если, конечно, Мелисса позволит.

      «Вот видишь, – произнёс мудрый голос внутри, когда она села за руль, – даже среди кровавых убийств ты не забываешь о внучке и семье. Тебе это ни о чём не говорит?»

      Кейт решила, что говорит. Даже вступив в пожилой возраст, Кейт было сложно признать, что в её жизни могла быть не только работа. Особенно сложно было это принять, когда она пыталась поймать убийцу, который мог в любой момент убить вновь.

      ГЛАВА ШЕСТАЯ

      В распоряжение Кейт и Демарко был выделен скромный конференц-зал в глубине роанокского полицейского участка. Когда они приехали в участок, невысокая полная секретарь провела их через здание к кабинету. Как только они вошли и начали устаиваться, в дверь постучали.

      «Войдите», – сказала Кейт.

      Когда дверь открылась, они увидели знакомое лицо Палметто из полиции штата, ворчуна, который встретил их у дома Нэшей рано утром.

      «Видел, как вы вошли, когда заканчивал с бумажной волокитой, – сказал Палметто. – Я собираюсь уезжать, через пару часов возвращаюсь в Честерфилд. Решил зайти и узнать, не нужна ли вам моя помощь».

      «Особо помощь не требуется, – ответила Кейт. – Вы знали, что кусок такой же ткани был обнаружен в горле Бетани Лэнгли?»

      «Узнал об этом только полтора часа назад. Вы звонили в лабораторию и просили

Скачать книгу