ТОП просматриваемых книг сайта:
Чаша тьмы. Сергей Раткевич
Читать онлайн.Название Чаша тьмы
Год выпуска 2008
isbn 978-5-516-00046-1
Автор произведения Сергей Раткевич
Серия Два цвета вечности
Издательство Демина Людмила Дмитриевна
А кони!
Изящные тонконогие создания с длинными холеными гривами, покрытые разноцветными шелковыми попонами. Кони, самой природой созданные для цирка, а не для боя.
– Эти кони не добрались бы сюда от Лангиари, – заметил Линард. – А у них такой вид, словно они совсем не устали.
– Порталы, – сказал гном.
– Думаешь, у них есть маг? – спросил Эруэлл.
– Думаю, нет, – ответил гном.
– Значит… – протянул Герцог Седой.
– Скорей всего, Ваша Милость. – кивнул гном, – как Вы и предполагали, это сделано нарочно.
– Арвалирен – предатель? – с сомнением промолвил Герцог Седой.
– Это было бы не так уж плохо, – вздохнул Эруэлл, – все гораздо хуже. Он – дурак. Ни одно предательство не способно принести столько вреда, как трудолюбивые старания благонамеренного дурака.
Армия Арвалирена состояла не из одной только свиты. Вслед за свитой – на таких же восхитительных, но абсолютно не приспособленных к походной жизни и сражениям конях – ехал лучший в Лангиари хор. Именно они и пели столь неподражаемо, услаждая слух королевской свиты, а заодно и господина Архимага, со злорадным хихиканьем вглядывавшегося в хрустальный шар. За певцами ехали знаменосцы. Несколько сотен изумительно прекрасных знамен с древними гербами и возвышенными девизами реяли над безумной армией.
– Что ж, по крайности на похороны тратиться не придется, – зло буркнул Линард, сплевывая на траву, – в этих тряпках и закопаем. Замечательные саваны для восторженных идиотов!
За знаменосцами ехали… дамы.
– Насколько я могу судить, это не девицы легкого поведения из армейского обоза, а настоящие придворные дамы… – растерянно заметил Герцог Седой.
Ему никто не ответил. Лишь Линард бормотнул короткое тяжелое словечко, больше всего схожее с жаргоном бринских портовых шлюх, но Герцог Седой засомневался, что такой великий и, несомненно, культурный человек, как Санга Аланда Линард, действительно может знать столь низкие и гадкие вещи.
Лишь некоторые из дам были в одеяниях, которые женщине принято надевать на большую королевскую охоту; остальные, казалось, вот только что покинули бальную залу и ненароком оказались в седле.
В руках дам поблескивали золоченые шпаги, и дамы развлекались, пуская солнечных зайчиков в кавалеров, ехавших позади, а также поправляли прически, глядя на свои отражения в сверкающих гардах.
За дамами ехали кавалеры. Не такие знатные, чтоб сопровождать короля, но достаточно безмозглые, чтоб оказаться разодетыми во все цвета ночных кошмаров и быть при этом абсолютно никуда не годными.
За кавалерами вновь ехали дамы, за дамами – опять кавалеры.
Кавалеры… дамы…
Дамы… кавалеры…
– А ведь нам их кормить, – озабоченно проворчал Герцог Седой.
– Вот именно, –