ТОП просматриваемых книг сайта:
Возможно, в другой жизни. Тейлор Дженкинс Рейд
Читать онлайн.Название Возможно, в другой жизни
Год выпуска 2015
isbn 978-5-04-103160-2
Автор произведения Тейлор Дженкинс Рейд
Жанр Зарубежные любовные романы
Издательство Эксмо
– Уж ты-то точно не думал о воздержании, – не упускаю я возможности подколоть Итана.
Мне кажется или он действительно покраснел?
Итан ведет меня к дому на тихой, темной улочке.
– Тут ты меня поймала, – говорит он. – Стыдно признаться, но бывали времена, когда разрыв с любимой девушкой толкал меня в объятия других. Я знаю, что меня это не красит, зато я хотя бы не так остро чувствовал боль.
– Что есть, то есть, – киваю я.
Мы проходим в вестибюль и поднимаемся на второй этаж.
– Но это ничего не значило, – говорит Итан. – То, что я спал с Алисией, еще не значило, что ты мне безразлична. Я бросил бы все, чтобы быть с тобой. Если бы я только знал… ну, ты понимаешь.
– Да, – киваю я.
Итан открывает дверь и приглашает меня в квартиру. Это студия, но очень просторная. И очень уютная. Мне нравятся такие квартиры – опрятные, но не вылизанные до блеска. Мебель расставлена по местам, но кое-где заметна пыль. На кофейном столике – влажный след из-под чашки. Стены выкрашены в красивый голубовато-синий цвет. Напротив дивана – телевизор с огромным плоским экраном. На стенах полки, плотно заставленные книгами. Белье на постели сероватых, немарких тонов.
– Признаюсь, было трудно забыть тебя, – говорит Итан в продолжение нашей беседы.
– Правда? – откликаюсь я как можно беспечней. – Что же во мне было такого особенного?
Итан бросает ключи на столик.
– Три вещи, – говорит он.
Я выжидательно улыбаюсь.
– Во-первых, – загибает он палец, – ты всегда убирала волосы в пучок, совсем как сейчас. Но бывали моменты, когда ты распускала их, – он на мгновение умолкает. – Ты даже не представляешь, как мне нравилось смотреть на это. Тот волшебный миг, когда твои волосы падали вниз и рассыпались по плечам.
Руки у меня непроизвольно тянутся к пучку на голове.
– Ясно, – киваю я.
– Во-вторых, – продолжает он, – на вкус ты была как сахар и корица.
Я невольно улыбаюсь. Да уж, такое не придумаешь!
– Это из-за булочек с корицей.
– Наверное, – кивает Итан.
– Ну а что третье?
Я спрашиваю с некоторой опаской, как будто именно этот, неизвестный пока, факт должен пробудить в моей душе поток забытых чувств и эмоций. Тех давних ощущений, перед которыми ты совершенно бессилен.
– Ты пахла мандаринами, – говорит Итан.
– Апельсином с корицей, – поправляю я его.
– Точно, – кивает он. – От тебя всегда пахло апельсином с корицей.
Он наклоняется к моей шее.
– Тот же запах.
– А мне нравился твой запах, – говорю я, не двигаясь с места. – От тебя пахло «Тайдом».
– Мама пользовалась им при стирке, – улыбается Итан.
– Когда ты уехал, я нюхала твои старые футболки. Даже спала в них.
Итан