Скачать книгу

часто так поступал, но боярин вдруг сильно обиделся:

      – Простецу не порицати боярина.

      – Станешь боярином, если выберемся из крепости, а пока ты такой же, как я, – резко одёрнул заносчивого партнёра.

      Фока сконфузился и вдруг радостно сообщил:

      – Вем отзде лаз подземны. Он прорыт из башни овоуду[341] кремели. Требно пешити сквозе[342] двор.

      – А чего раньше молчал, твою? – вырвались помимо воли матюки.

      Я решил переодеться в форму одного из стражников, чтобы выиграть какую-то фору при приближении к дозорным. Нашел самого субтильного и позаимствовал шмотки с доспехами. М-да, видок ещё тот. В сапоги пришлось тряпки запихивать, чтобы хоть как-то двигать ногами. Трупы предложил затащить в камеру и уложить на лежаки. В темноте их легко можно было принять за сидельцев. Сам в спешке не подумал, и Фока сам не догадался ещё раз переодеться в военные одежды. Так он и остался в одежде обслуги.

      Перебежать заполненное вооружёнными воями пространство крепости не представлялось возможным. Я со своими скоростными данными мог бы попытаться, но с грузноватым партнёром нечего даже мечтать. Решили дожидаться сумерек и всё-таки рискнуть. Обратно отыграть уже всё равно не получится.

      – Зачем через двор? – пришла в голову интересная идея. – Можно подняться на стену и пройти по забралу.

      – Ей![343] – возрадовался Фока. – Борз ты умом еси не по летам, скомрах. Воя из тя сотворил лепша, аще бы преду срещися[344].

      Пройти по верху стены было не самым лучшим решением из-за наличествующих там дозорных. Но, как говорится, из двух зол выбирают менее золистое.

      Поднялись по скрипучей лестнице внутри башни и выбрались на забрало. На самой середине нам попался первый вой, длинный и худой молодой парень. Он с удивлением в голосе ругнулся:

      – Камо пеши, ратич, и челядина почто лещишь за ся, ерпыль[345] колобродны[346]? Зде те не гульбище. Ряда ратна не ведае?

      Молча подошёл к нему и ударом в кадык отправил в небытие. Тело было перекинуто через зубцы и чвакнуло где-то внизу.

      Прошли без приключений следующие два перехода между башнями. Только на третьем снова возник силуэт воя. Он оказался умнее своего первого товарища и окликнул:

      – Глагол заветны сказывай!

      Что делать? Я жестом подозвал идущего позади Фоку и шепнул ему, как надо себя вести. Обнявшись, походкой упившихся в хлам забулдыг, направились к потенциальной жертве. Только бы поближе до него добраться и не дать ему успеть поднять тревогу.

      – Рекл глагол! – уже угрожающе взревел вой.

      – Иди к чёрту, шаврик[347]. Не мешай добрым молодцам гуляти, вольны небеса зрети.

      Вой вдруг восхитился и даже свой бердыш отставил в сторону.

      – Ты еси, Макашка. Выпороток[348] тартыжны[349]. Возгри[350] сеи утри и не лайся[351]. Заутра[352] гузно Скачать книгу


<p>341</p>

Овоуду – с другой стороны, оттуда.

<p>342</p>

Сквозе – сквозь, через.

<p>343</p>

Ей – да, так, верно, истинно.

<p>344</p>

Срести – встретить.

<p>345</p>

Ерпыль – малорослый.

<p>346</p>

Колоброд – шатун, бездельник.

<p>347</p>

Шаврик – кусок дерьма.

<p>348</p>

Выпороток – недоносок.

<p>349</p>

Тартыга – пьяница.

<p>350</p>

Возгри – сопли.

<p>351</p>

Лаятися – ругаться.

<p>352</p>

Заутра – завтра, поутру, до восхода солнца.