Скачать книгу

должен сейчас же идти в Лланкаррег, иди, сию же минуту иди! А то мои соотечественники вооружатся и прогонят тебя силой. А может, даже убьют. Ступай. Ну что ты медлишь – беги, пока цел.

      Я не понял её и не знал, что сказать, а девушка, по-видимому, ждала ответа. Когда я наклонился, чтобы что-то сказать, она подняла лицо, я попытался прокричать ответ, но… Не проще ли поцеловать раскрасневшееся запрокинутое лицо? Девушка обеими руками ухватила меня за воротник и тряхнула что было силы:

      – Глупый мальчишка! Я хочу спасти тебя. Ступай за мной. Ну идём же!

      И, сорвавшись с места, она пустилась бежать по склону холма. Я устремился вдогонку, шлёпая башмаками по пружинистому мху и едва поспевая за ней, видя впереди только её мелькающую юбку.

      Мы спустились к небольшому ущелью, где протекал ручей; теперь, оказавшись под защитой скалы, мы могли слышать друг друга.

      – Видишь тропу? – сказала мне спутница. – Иди по ней. Она приведёт тебя к старой дороге на Абер. А там не заблудишься. Иди всё время прямо. Не пытайся вернуться в Лланкаррег. Там есть люди, которые тебя подстерегают.

      – Кто это? – изумился я.

      – Горняки. Они поклялись изгнать тебя из Уэльса, тебя и ирландцев.

      – Но позволь, а полиция? А магистраты?

      – Полиция! Глупенький! Не надейся на эту полицию. Неужели ты думаешь, что кто-то полезет на Маммер, даже если тебе удастся найти в ближайшие шесть часов хоть одного полицейского. Нет, милый, тебе надо сейчас же отправляться к Аберу.

      – А что они сделают со мной, если найдут, если я не уйду?

      – А вот что: в бухте стоит буксир. Капитан – брат одного из горняков, что работают на прииске. Они свяжут тебя, посадят на телегу, отвезут к заливу, запрут вместе с ирландцами в трюме, и к утру – не успеешь опомниться – окажешься в Холихеде.

      – Вот гады! – проскрипев зубами, вымолвил я и в бессильной ярости топнул ногой.

      – Какие же они гады? – возразила девушка. – Они мои соотечественники. Среди них два моих брата. Уходи отсюда. Прощай!

      – Погоди, моя милая. Ты так любезна со мной. А я даже не знаю твоего имени.

      – Маргарет. Маргарет Робертс.

      – Но, Маргарет, зачем же ты сказала мне всё это?

      – Ах, право, не знаю. Не хочу, чтобы с таким славным парнем, как ты, дурно обошлись. Однако пора – меня матушка ждёт. Прощай. Иди же, что ты медлишь?

      – Маргарет, я не могу так идти. Ты должна показать мне дорогу на прииск, будь умницей.

      – Нет, капитан, тебе нельзя туда возвращаться. Заклинаю тебя – не ходи туда! Не ходи туда сегодня. А завтра можешь вернуться. Но только завтра!

      Она взяла меня за руку и подтолкнула на тропу, ведущую к Аберу.

      И снова я не мог удержаться – обнял её за талию, поцеловал в розовые щёки.

      – До свидания, милая Маргарет. Ненавистные тебе англичане не покидают своего поста, но ты дивная, чудная. До свидания, анвилвах, глупенькая!

      Ах, как легко обучиться языку любви! Полчаса, проведённые на склоне холма в обществе очаровательной

Скачать книгу