Скачать книгу

вместе с мужем, а наряд оказался на вас. Как такое возможно?

      – Очень просто. Анна перепила, и муж отвез ее домой. Но гарнитур хотели увидеть многие, и я продолжила его демонстрацию. Исполняю роль манекена.

      – Это понятно. Значит он ваш. Мы же не дети и понимаем, что такой товар не делают на продажу, а выполняют на заказ. Вы не смогли бы купить такое количество бриллиантов на свои средства. Мы, банкиры, знаем, кто каким капиталом владеет. Но Гурьев не мог заказать вам подобный гарнитур. Он на грани банкротства…

      – Не он, а ваш банк, господин Фельдман. Это разные вещи.

      – Гурьев воспользовался случаем и взял деньги из банка. Бессрочный, беспроцентный кредит, который не хочет возвращать. Сто миллионов. Банк едва держится на плаву, а Гурьев жирует, покупая новые акции за проценты вместо того, чтобы гасить кредит.

      – Он председатель. Вы сами его выбрали. Не пускайте слюни, убейте его и успокойтесь.

      – Тогда мы не вернем свои деньги. С трупа ничего не возьмешь. Я думаю, гарнитур он взял у вас напрокат. Хороший маркетинговый ход. Пустил вкладчикам пыль в глаза. Но вы не могли доверить ему бриллианты без залога, а он ничего не мог вам предложить, кроме акций алмазных копий в Анголе, на что потратил банковские деньги.

      – Допустим, что так. Эти акции сейчас стоят не сто миллионов, а на порядки больше.

      – Но они именные. Вы ими не можете воспользоваться, а мы можем. Как правопреемники в случае его смерти. Он не погасил кредит, его имущество пойдет в счет погашения кредита.

      – К чему вы клоните, Саул Яковлевич?

      – Бриллианты на вас. Залог в ваших руках. Он вам не может вернуть бриллианты, которых у него нет, а вы не отдадите ему залог на законном основании. Мы же, в отличие от вас, можем реализовать акции. Разница пополам.

      – Делите шкуру неубитого медведя? Какой вы предсказуемый, Фельдман. Я подумаю над вашим предложением, а вы держите язык за зубами. С вашими клыками лучше не ввязываться в драку. Разорвут!

      Танец кончился, и Алина отошла в сторону. На нее с восхищением смотрела Юлия Баскакова.

      – А ты мастерица шокировать публику, – улыбаясь, сказала галерейщица.

      – С детства обожаю эффекты, – взяв бокал, улыбнулась Алина. – Взгляни на их лица. Они подыхают от любопытства.

      – Так удовлетвори несчастных.

      – На всех у меня не хватит времени, придется исчезнуть так же внезапно, как и появилась. Того и гляди сыщики нагрянут к нам в гости.

      – Тебя не смущает такое количество свидетелей?

      – Ничуть. Их показания ничего не стоят.

      – На случай неожиданности есть дежурная команда.

      – Надеюсь, ничего экстраординарного не произойдет.

      Оркестр заиграл медленный танец, и возле красавицы в бриллиантах как из-под земли выросла очередь поклонников, желающих пригласить ее на танец. Алина выбрала элегантного мужчину лет пятидесяти с красивым лицом, которое портили оспинки.

      – Вы обворожительны, Алина Борисовна. Если Анну это ожерелье украшало, то с вами все наоборот. Вы придаете бриллиантам то, чего

Скачать книгу