Скачать книгу

Америке, Юго-Восточной Азии… Возможно, в данный момент он перебежал дорогу какой-нибудь мафии или преступной группе.

      – Отлично. Рассмотрим все имеющиеся гипотезы и постараемся ничего не упустить из виду. Есть в этих местах какой-нибудь приличный отель?

      – В Сен-Мартене их более полутора десятков, – ответил Майяр. – Смотря какой вам подойдет. Я бы на вашем месте предпочел «Ле Рюссель».

      Сервас выслушал эту информацию, все еще обдумывая поведение охранников, их молчание, смущение, и вдруг сказал:

      – Эти типы боятся.

      – Кто?

      – Охранники. Они чем-то или кем-то сильно напуганы.

6

      Серваса внезапно разбудил сигнал мобильного телефона. Он взглянул на радиобудильник: восемь тридцать семь. Дерьмо! Он не услышал звонка, надо было попросить хозяйку отеля его разбудить. Через двадцать минут за ним зайдет Ирен Циглер. Он приложил телефон к уху.

      – Сервас слушает.

      – Как там дела наверху?

      Голос Эсперандье… Как всегда, его заместитель явился в бюро раньше всех. Сервас представил, как тот читает японский BD или тестирует новые приложения к системе автоматической обработки полицейской информации. Прядь волос падает на лоб, одет в пуловер с шикарным лейблом. Наверняка жена выбирала.

      – Трудно сказать, – ответил Сервас, направляясь в ванную. – Скажем так, случай, ни на что не похожий.

      – Ух ты! Хотелось бы и мне взглянуть.

      – Увидишь на видео.

      – А что все-таки там?

      – Конь, затащенный на верхнюю площадку фуникулера, на высоту две тысячи метров, – пояснил Сервас, свободной рукой регулируя температуру воды в душе.

      Последовало короткое молчание.

      – Конь? На верхушке канатки?

      – Да.

      Молчание затянулось.

      – Вот черт, – мрачно пробормотал Эсперандье, что-то прихлебывая совсем близко от телефона.

      Сервас готов был поклясться, что это напиток гораздо более бодрящий, чем простой кофе. Эсперандье был специалистом по самым разным молекулам: чтобы проснуться и заснуть, быть в тонусе, от кашля, насморка, мигрени, расстройства желудка. Самое удивительное – Эсперандье вовсе не приближался к пенсионному возрасту. Молодому, полному сил следователю криминального отдела едва исполнилось тридцать. Трижды в неделю он бегал по набережной Гаронны, и никаких проблем с триглицеридами или с холестеролом у него не возникало. Но он навыдумывал себе кучу воображаемых неприятностей, которые, если хорошо постараться, могли превратиться в реальные.

      – Когда вернешься? Ты нужен здесь. Мальчишки заявляют, что в полиции их били. Адвокат утверждает, что старуха – пьяница, поэтому ее показания ничего не стоят, – продолжал Эсперандье. – Он потребовал немедленно прекратить дело старшего парня и выпустить его из-под стражи. Другие двое уже дома.

      Сервас подумал и спросил:

      – А отпечатки?

      – Не раньше, чем завтра.

      – Позвони заместителю генерального прокурора. Попроси его повременить со старшим.

Скачать книгу