ТОП просматриваемых книг сайта:
Добывайки на реке. Мэри Нортон
Читать онлайн.Название Добывайки на реке
Год выпуска 1959
isbn 978-5-699-99809-8
Автор произведения Мэри Нортон
Жанр Сказки
Серия Приключения маленьких человечков
Издательство Эксмо
– Скоро обтреплется, вот увидишь. И что тогда?
– Я могу прошить холст сапожными нитками. Пара пустяков. – Под прижал ладони к каменной кладке дальней стены и объяснил: – Дымоход. Тёплый, да?
– Да, – хмыкнула Хомили, – когда прижмёшься к нему.
– Что, если нам спать тут, рядом с трубой?
– На чём?
– Они вроде собирались одолжить нам кровати.
– Нет, лучше использовать дымоход для стряпни. – Хомили ощупала руками кладку и принялась выколупывать штукатурку из вертикальной трещины между камнями. – Тут можно добраться до жара.
– Но ведь мы будем питаться внизу все вместе, – напомнил Под. – Вроде так договорились… И готовить будем вместе.
– Вместе готовить, вместе добывать… но тебе добывать здесь будет нечего, – возразила Хомили.
– Чепуха, – сказал Под. – С чего ты взяла?
– А с того, что в таком небольшом доме, как этот, где живут всего двое человеков: старик и мальчик, – нет столько поживы, сколько в Фэрбанксе. Попомни мои слова. Я разговаривала с Люпи: Хендрири и двое старших парнишек вполне здесь управляются, – а ты станешь у них отбивать хлеб. Вряд ли это им придётся по вкусу.
– Так что же делать? – немного растерялся Под. Глаза у него округлились, стали пустыми.
Добывайка, лишённый возможности добывать, в особенности такой мастер своего дела, как Под!
– Займёшься мебелью, скорее всего.
– Но они же сказали, что дадут нам её взаймы.
– Дадут взаймы! – прошипела Хомили. – Всё, что у них есть, было нашим!
– Полно тебе… – начал было Под, но Хомили, понизив голос до шёпота, продолжила:
– Всё, до последней вещи. И это красное бархатное кресло, и кухонный шкаф для посуды с нарисованными тарелками – всё, что мальчик принёс нам из кукольного домика…
– Но плита из замка их собственная, – вставил Под, – и стол из дверного наличника. И этот…
– …И гипсовая баранья нога была наша, – прервала его Хомили, – и блюдо с гипсовым тортом. И кровати наши были, и диван. И пальма в кадке…
– Послушай, Хомили, – взмолился Под, – мы уже обсуждали всё это, вспомни. Как говорится, что с воза упало, то пропало; что нашёл, то моё. Для них мы тогда всё равно что умерли… ну, вроде как сквозь землю провалились или в воду канули. Все эти вещи им принесли в простой белой наволочке и сложили у дверей. Понимаешь, что я хочу сказать? Вроде как мы их оставили им в наследство.
– Оставить что-нибудь Люпи? Да ни за что! – воскликнула Хомили.
– Право же, следует признать, что они были к нам добры.
– Да уж, – согласилась Хомили и грустно посмотрела вокруг.
Картонный пол был усеян кусками упавшей сверху штукатурки, и Хомили рассеянно принялась подталкивать их ногой туда, где между ровным краем картона и бугристой обмазкой стены имелись небольшие отверстия. Обломки с шумом обрушились вниз, в кухню Люпи, и Под воскликнул:
– Видишь,