Скачать книгу

Аликс. – Она назвала его Рамблом.

      – Зверушки?!

      – Ага. Он думает, вроде как. Учится всякому. Хотя никто точно не понимает, как это происходит.

      – А, так ты о них слышала?

      – Ну, он намного меньше тех, что работали на вас.

      – Они на нас не раб…

      – Он совсем безобидный. Не подключен ни к каким системам, и вообще.

      – Так что же он делает? Вы его обучаете всяким трюкам?

      Мозговая каша поблескивает, как гноящаяся язва.

      – Вроде того. Он отвечает, если ему что-нибудь говоришь. Не всегда впопад, но от этого только смешнее. А если подключить к нему радио, он играет в такт музыке крутые цветные узоры. – Алекс подхватывает свою флейту и кивает на наглазники. – Посмотришь?

      – Зверушка, – бормочет Кларк. «Чертовы корпы…»

      – Мы не такие, – резко отвечает Аликс. – Не все такие.

      – Извини? Не такие – какие?

      – Не корпы. Что это вообще означает? Мою маму? Меня?

      «Неужели я проговорила это вслух?»

      – Просто… сотрудников корпорации. – Кларк никогда всерьез не задумывалась о происхождении слова – не больше, чем об этиологии слова «стул» или «фумарола»[7].

      – Если ты не замечала, здесь полно и другого народа. Техники, врачи и просто родственники.

      – Да, я в курсе. Конечно, я в курсе…

      – А ты валишь всех в одну кучу, понимаешь? Если у кого нет в груди пучка трубок, то для тебя это сразу корп, труп.

      – Ну… извини. – Она запоздало пускается в оправдания: – Я не обзываюсь, просто слово такое.

      – Нет, для вас, рыбоголовых, это не «просто слово».

      – Извини, – повторяет Кларк. Ни одна из них не сдвинулась с места, но расстояние между ними заметно увеличилось.

      – В общем, – говорит Кларк наконец, – я просто хотела предупредить, что в ближайшее время появляться не буду. Разговаривать мы, конечно, сможем, но…

      Движение у люка. В комнату входит крупный коренастый мужчина с зачесанными ото лба темными волосами. Кожа между бровями собралась складками, от него так и веет враждебностью. Отец Келли.

      – Мисс Кларк, – ровным голосом произносит он.

      Внутри у нее все стягивается в тугой злобный узел. Она видела такие лица, знает эту повадку – не сосчитать, сколько раз сталкивалась с ней в возрасте Келли. Она знает, на что способны отцы, знает, что творил с ней ее собственный, но она уже не маленькая девочка, а отцу Келли, похоже, совсем не помешает урок…

      Однако ей приходится все время напоминать себе: ничего этого не было.

      Портрет садиста в отрочестве

      Конечно, со временем Ахилл Дежарден научился обводить шпиков вокруг пальца. Он с малых лет понял, каков расклад. В мире, который ради его же безопасности держат под постоянным наблюдением, существовали лишь наблюдаемые и наблюдатели, и Ахилл точно знал, на какой стороне предпочел бы находиться. Невозможно мастурбировать при зрителях.

      Этим и наедине с собой нелегко было заниматься. Его, как-никак, воспитали в определенных

Скачать книгу


<p>7</p>

Corpse – труп (англ.).