Скачать книгу

закивал головой Ред, под тяжелым взглядом красных глаз ему стало почти так же не по себе, как при встрече глазами с Андерсом.

      – Он представился?

      – Да.

      – Он рассказал про себя?

      – Да.

      – Про Симона?

      – Да.

      – Сэр, я не понимаю. К чему эта конспирология, – встал из-за стола лейтенант.

      – К тому, что парень может знать то, чего не должны знать ни он, ни вы, лейтенант.

      – Но это неприемлемо, сэр. Я член допросной комиссии и ваш заместитель.

      – Неприемлемо постоянно нести всякую пургу себе под нос, думая, что тебя не слышит второй самый старый эльф в мире, а потом еще и перевирать сказанное не моргнув глазом, – ноздри эльфа хищно надулись. – Ты себе в последнее время вообще много всего позволяешь. Тебя давно пора разжаловать, – эльф перешел на неофициальный тон.

      – Но, полковник. Я не… – замахал руками Лонгтон.

      – Послушай, Фрэнк, я тебя терплю только из-за одной вещи. Знаешь, что это, а?

      – Но, я не…

      – Это – хересовый пудинг твоей жены. Это лучшее, что я пробовал в вашей дрянной человеческой кухне. И знаешь, что? Ты меня в последнее время давно им не угощал. И мое терпение, в отличие от меня самого – не вечное. Я почти забыл его вкус, а с этим – почти забыл, как тебя терпеть.

      – Но…

      – Что «но» Фрэнк? Что «но»?

      – Я не Фрэнк. Я никогда не был женат. И в наше время нельзя разжаловать лейтенанта до унтер-офицера… Сэр! – быстро и громко выпалил лейтенант.

      Гнев на лице эльфа сменился крайним замешательством.

      – Это когда устав поменяли? Как не Фрэнк? Стоп, ты и твоя жена… Амелия. Вы же меня каждый праздник равноденствия приглашали к себе, где меня ждал пудинг.

      – Полковник, этот праздник не празднуется по официальному календарю уже лет восемьдесят, – вмешалась де Мур.

      – Да чтоб меня, что же это, – тихо сказал эльф, потирая висок.

      – Меня зовут Франц Лонгтон, полковник, я уже четыре года как ваш заместитель.

      Старый эльф посмотрел на Редрика, и его будто слегка попустило:

      – Точно, родитель живет в потомке. Лонгтон, ты пошел на службу по стопам отца?

      – Да, сэр. А тот по стопам своего.

      – Это же сколько Лонгтонов побывало у меня в заместителях? Восемьдесят лет – словно миг. Целая рабочая династия и все одинаковые, – говорил эльф будто сам себе.

      – Сэр, с вами все в порядке? – уже успокоившись, спросил лейтенант.

      – Нет, Франц. Я слишком стар, чтоб быть в порядке. Девочка, ты… Ты будь рядом и напоминай мне даты, и не давай слишком долго спать, – от сказанного капитана будто передернуло.

      – Вы, вы хотите… Вы просите меня всегда быть рядом с вами? – запинаясь переспросила она.

      – Да, будь добра.

      – Буду, полковник. Буду, – мягче, чем когда-либо проговорила Анна.

      ***4***

      Эльф сел за стол напротив Редрика.

      – Лейтенант, выйдите. Это приказ. Если будет необходимо, я введу

Скачать книгу