Скачать книгу

И больше никогда без моего разрешения не открывай эту дверь. Понятно?

      – Кресс? – переспросил Ларри, когда за служащим закрылась дверь.

      – Да, Кресс. Игрок, – кратко пояснил банкир.

      – Кресс – азартный игрок в карты! – воскликнул грабитель. – Когда-то парня с такой фамилией я наколол на полторы тысячи долларов. Тогда я только-только научился подтасовывать карты.

      – Обыграли Кресса? Того, у которого на лбу родинка?

      – Точно. Это он.

      Ларри, склонившись над столом, занялся своей чековой книжкой, а банкир тем временем принялся разглядывать легендарного грабителя. Пальцы парня оказались тонкими и длинными, как у музыканта. От постоянного ношения перчаток кисти его рук были белыми, и только выше запястья кожу покрывал ровный загар. Носить перчатки, чтобы сохранить пальцы чувствительными, надлежало профессиональному карточному шулеру, но никак не Ларри Линмаусу, основным занятием которого была стрельба из револьвера.

      Тем не менее с какой гордостью он только что сообщил, что обыграл самого Кресса! И сказано это было Уильяму Оливеру, питавшему отвращение к карточным играм и особенно к тем, кто ими занимается.

      Как ни странно, но, глядя на красивую голову, склонившуюся над письменным столом, банкир никакого отвращения к Ларри не испытывал. Мистер Оливер верил в науку френологию, проповедовавшую, что по внешнему виду можно определить характер человека, но, разглядывая Ларри, не мог найти в нем хоть одну черту, свидетельствующую о его преступных наклонностях. Ни форма его ушных раковин или их размеры, ни даже конфигурация черепа не говорили о его жестоком нраве. Более того, глаза бандита были большими, широко посаженными, нос прямой. Правда, рот выглядел слишком уж чувственным, ну прямо как у актера.

      Банкир смотрел на парня и не верил, что тот соткан только из одних пороков. Твердость характера Ларри, которая чувствовалась во всем его облике, не могла не вызывать уважения. Этот малый мог быстро принять правильное решение и мгновенно его исполнить. Не человек, а грузоподъемная машина, способная сдвинуть горы. Кроме того, вел он себя сдержанно, не проявлял эмоций.

      Оливер взял заполненный Ларри чек.

      – Минуту, – сказал он и, выйдя из кабинета, направился к кассиру. – Линмаус желает открыть счет, – сказал он ему и положил перед ним письмо от Мортона и два чека, один – заполненый грабителем, другой – выписанный владельцем счета. – Что скажешь на это?

      Кассиром у мистера Оливера служил совсем древний старик с редеющими седыми волосами, сквозь которые просматривалась гладкая розовая кожа. Опыт банковской работы у него был огромный. Вооружившись очками с толстыми линзами, старик в течение нескольких минут внимательно изучал все три финансовых документа, переданные ему начальником.

      – А что я должен сказать, мистер Оливер? – наконец подняв на банкира глаза, спросил кассир.

      – Тебе документы никаких подозрений не внушают? – поинтересовался президент.

      – Могу с уверенностью сказать, что документы Мортона написаны левой рукой Ларри Линмауса, –

Скачать книгу