ТОП просматриваемых книг сайта:
Колдуны и капуста. Андрей Уланов
Читать онлайн.Название Колдуны и капуста
Год выпуска 2005
isbn 5-699-10779-7
Автор произведения Андрей Уланов
Жанр Книги про вампиров
Серия Однажды на Диком западе
Издательство Сигнаевский Андрей Казисович
Замок Джахор
– Как видишь, Гнейс, я был прав, говоря о двух кенджаа.
– Монсеньор, я и не претендую…
– А зря. Мог бы время от времени.
– И что дальше? – предпочел сменить направление разговора вампир.
– Дальше? Дальше действуем по сценарию, – усмехнулся его собеседник. – Моему сценарию. Гномов мы уже удивили, теперь пора подкинуть пищу для размышлений и второму участнику нашего будущего дуэта. И позаботься о слухах.
– Слухи уже расходятся, монсеньор.
– Гнейс… мой милый Гнейс… будь добр… – От нарочитой ласковости голоса собеседника вампира пробрала дрожь. – Постарайся сделать так, чтобы они не расходились и уж тем более не ползли, как сонные улитки, а разбегались! Ясно?!
– Да, монсеньор, – пятясь к двери, униженно забормотал вампир. – Конечно же, монсеньор, будет исполнено сей же час, монсеньор…
Разогнуться он позволил себе, лишь ступив на лестницу в конце коридора.
Пролив Уилсона, борт кеча
«Камеамеа IV», Малыш Уин
– Нам нужно на Гоблово, – уверенно сказал Малыш.
– Гоблово? – удивленно переспросил Викки. – Никогда не слышал о таком городе.
– Я сказал «на», а не «в», – напомнил Уин. – Гоблово – это остров. Четверть мили в поперечнике, магазин, бунгало, кладбище с подветренной стороны и удобная якорная стоянка.
– Благодаря вашему исчерпывающе красноречивому описанию, – съязвила мисс Тамм, – мне уже расхотелось посещать это место.
– Что ж, – рассудительно заметил полукровка, – если вы предложите лучшую альтернативу, я с удовольствием на нее соглашусь.
– Альтернативу чему?!
– Гоблову, разумеется, – отозвался Уин, внимательно наблюдая за медленно ползущим вверх по бедру правым запястьем наемницы. Не то чтобы он всерьез опасался, но у него уже сложилось определенное мнение о вспыльчивости Роники, а на ее поясе имелось несколько предметов, в умелых руках способных стать весьма опасными. Назвать же изящные с виду ручки мисс Тамм неумелыми вряд ли решился бы любой знакомый с ней дольше трех секунд.
– Да что такого на этом вашем чертовом Гоблове?!
– Ром. Джин. Здравур. Шотландское виски, – начал перечислять Уин. – А еще – русская водка, коньяк, вермут, текила, абсент, сакэ…
– Хватит! Довольно!
Малыш Уин тяжело вздохнул.
– Пит, – обратился он к вексиль-шкиперу. – Ты-то хоть меня понимаешь?
– Вообще-то нет, – признался Викки. – Я подозреваю, что ты в данном случае ведешь себя, как и подобает почтенному гному, то есть руководствуешься логикой. Но вот твоя манера оставлять за бортом исходные посылки и промежуточные выводы… возможно, если бы ты попытался воспроизвести всю цепочку рассуждений вслух, то Роника также смогла бы разделить мою веру в тебя.
– Собственно, – чуть растерянно сказал Малыш, – никакой особой хитрости тут нет. Схема, как любит повторять один мой знакомый вампир,