Скачать книгу

пьесы. Она была уверена, что этой заметкой заинтересуется всего десяток читателей «Американского антропологического журнала». Но воодушевление Мориарти выглядело забавно.

      – Словом, – сказал он, пальцем возвращая на место сползающие очки, – мне нужна помощь, чтобы разобраться с этой камерунской коллекцией и составить текст для стенда.

      – Что от меня требуется? – спросила Марго, забыв на время об очередной главе диссертации: воодушевление было заразительным.

      – Ничего особенного, – ответил Мориарти. – Я уже набросал черновой текст.

      И достал какой-то документ из портфеля.

      – Видите, – сказал он, водя пальцем по верхнему листу, – здесь изложено, что в идеале мы хотим написать на этом стенде. Это общий набросок. От вас требуется только дополнить его, втиснуть несколько артефактов и кое-какие растения.

      Марго пробежала глазами написанное. Задание стало казаться ей требующим больше времени, чем она предполагала.

      – Кстати, как по-вашему, сколько часов займет эта работа?

      – О, десять, от силы пятнадцать. У меня есть каталожные списки и несколько описательных заметок. Но нам нужно спешить. До открытия выставки остается несколько дней.

      Марго подумала об очередной главе.

      – Погодите, – сказала она. – Это долго, мне надо писать диссертацию.

      Испуг Мориарти выглядел почти комично. Ему даже не приходило в голову, что у нее могут быть другие дела.

      – Значит, вы не сможете помочь?

      – Может, как-то удастся выкроить время, – негромко ответила она.

      Его лицо посветлело.

      – Отлично! Послушайте, раз уж мы на шестом этаже, давайте покажу вам кое-какие экспонаты.

      Мориарти подвел Марго к двери другого хранилища и отпер ее. Она открылась, представив взору великолепное зрелище: раскрашенные буйволовые черепа, трещотки, связки перьев и даже скелеты воронов, связанные сыромятным ремнем.

      – Господи, – негромко произнесла Марго.

      – Здесь культовые принадлежности, – гордо сказал Мориарти. – Погодите, еще увидите, что мы выставляем на стендах. Тут просто-напросто вещи, не вошедшие в число экспонатов. У нас есть одно из лучших в мире одеяний для Пляски Солнца. И взгляните на это! – Мориарти выдвинул один из ящиков. – Оригинальный восковой цилиндр с записями цикла песен Пляски Солнца, всех до единой. Сделаны записи в девятьсот первом году. Мы перенесем их на пленку и будем прокручивать в зале индейцев племени сиу. Ну, что скажете? Замечательная выставка, правда?

      – Не все в музее так думают, – сдержанно отозвалась Марго.

      – Собственно говоря, здесь нет таких уж конфликтов, как некоторые стараются представить, – сказал Мориарти. – Научность и развлекательность вполне могут идти рука об руку.

      Марго не смогла сдержаться:

      – Держу пари, вы повторяете слова Катберта, своего начальника.

      – Он считает, что выставка должна быть интересна широкой публике. Возможно, люди придут сюда

Скачать книгу