Скачать книгу

одним глазом наблюдаю за этим странным мужчиной. Я и раньше его видела. Он был частым гостем нашей забегаловки за минувший месяц. В основном он заказывает омлет, панкейки и чёрный кофе по утрам, но сегодня он почему-то сделал исключение. Исключением стало и то, что он обратил на меня своё внимание. Раньше он только и делал, что не отрывался от своего планшета, как будто в нём решалась его судьба. Сейчас же он смотрит на меня так, что любой мечтал бы скрыться из виду, подальше от этого взгляда ледяных глаз. Хоть от этого человека так и веет опасностью, я предположила, что это всего лишь его образ, который ему очень подходит.

      – Ваш кофе, мистер! – всё с той же улыбкой ставлю я чашку на стол.

      Только я хотела оставить его наслаждаться кофейным напитком, как он окликает меня своим глубоким голосом.

      – Ассоль, подожди! Не уходи так быстро.

      Медленно разворачиваюсь, удивляясь тому, что он правильно произнёс моё имя. Американцы обычно коверкают его, поэтому я настолько к этому привыкла, что услышать своё имя, произнесённое, как оно есть на самом деле, сродни грому среди ясного неба. Шандарахнуло, так шандарахнуло.

      – Что-то ещё? – спрашиваю я, подойдя к нему.

      – Присядь, пожалуйста, – произносит он командным тоном, указывая на диванчик напротив.

      – Извините, но я не могу. Моя смена ещё не закончилась.

      – Джоржан, как и Томас – мои хорошие знакомые, если что, то я им объясню, что это была вынужденная мера. Мне нужно с тобой поговорить.

      Имена владельца ресторана и менеджера смены ничуть меня не убеждают. Мои доводы, что опасным был лишь его образ испаряются и теперь в голове появляюсь мысли, что он какой-нибудь маньяк, который выискивает себе жертв. Тем не менее я думаю, что будет лучше подчиниться, поэтому с осторожностью присаживаюсь на краешек диванчика.

      – Ассоль – это ведь русское имя? – спрашивает он.

      – Точно.

      – Что же оно означает? – хмурит он брови.

      – В детстве мама мне рассказывала, что тот, кто придумал это имя как-то раз, покупая в магазине томатный сок, спросил продавца: «А соль?», отсюда и пошло это имя. К слову, этот человек был писателем… – не успеваю я договорить.

      – Александр Грин. Я знаком с его романом «Алые паруса».

      – Так вот почему вам удалось безошибочно, да ещё и без акцента его произнести? Даже мама называет меня на американский манер, хотя чистокровная русская.

      Не знаю почему, но слова сами льются из моих уст. Мне почему-то вдруг стало легко с ним общаться.

      – Ассоль, я наслышан о том ужасе, который тебе довелось пережить, – с осторожностью произносит он. – Джоржан рассказал мне, что это произошло прямо за углом этого кафе у тебя на глазах. Это правда?

      – Да, был поздний вечер. Папа с братьями пришли меня встречать после смены, – склоняю голову и зажмуриваюсь. Я боюсь расплакаться. – Извините, я не хочу об этом говорить.

      – А что, если я скажу тебе, что могу найти тех, кто убил твоих родных? Их же ведь так и не нашли?

      Я резко поднимаю голову и с недоумением гляжу

Скачать книгу