ТОП просматриваемых книг сайта:
Визуальный переводчик. Как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером. Алексей Демин
Читать онлайн.Название Визуальный переводчик. Как сделать инфографику из любого текста, не являясь дизайнером
Год выпуска 0
isbn 9785005010544
Автор произведения Алексей Демин
Жанр Компьютеры: прочее
Издательство Издательские решения
Изображения сходны по стилю – и то, и другое можно встретить в научно-популярном журнале. Разница – в типе информации. На первом мы видим «застывший» в воздухе самолет – картинка передает внешний вид самолета и силы, заставляющие его летать. На втором изображении – этапы – самолет разгоняется, поднимается и отрывается от земли. В основе первой картинки лежит текст-описание, содержащий информацию о качествах предмета. В основе второй – текст-повествование, раскрывающий подробности действия во времени, этапов процесса.
Итак, для создания образа текста определите и запишите его тему, тип и стиль. Эта информация пригодится нам в первую очередь.
Тема текста указывает, ЧТО нужно рисовать
Тема – это то, о чем или о ком текст, предмет обсуждения в тексте11. Тема чаще всего отражена в заголовке и отличается от основной мысли или идеи текста. Тема – это обозначение предмета речи («О чем текст?»), а основная идея – это отношение автора к предмету речи («Зачем написан этот текст?»). На данном этапе достаточно темы, основную мысль мы найдем позже.
Тип текста указывает, КАК это нужно рисовать
Смысловой тип речи – это «модель коммуникации», совокупность конструктивных признаков речевого акта12. Определить тип текста можно за несколько минут по характерным признакам13:
Описание (перечисляются признаки, качества, оценки предметов, людей, объектов, главное – свойства (застывший «кадр»), а не действия, преобладают прилагательные, наречия, ключевой вопрос – какой?).
Повествование (события разворачиваются во времени, присутствуют указания времени, последовательность событий, главное – действия, преобладают глаголы, ключевой вопрос – что делает?).
Рассуждение (автор доказывает, убеждает, приводит читателя к определенной мысли, главное – утверждение или отрицание факта, явления или понятия, преобладают логические категории «если», «следовательно», «поэтому», «в итоге», ключевой вопрос – почему? зачем?).
Стиль текста указывает, ГДЕ и ЗАЧЕМ это нужно рисовать
Стиль текста – это «система речевых средств, используемых в той или иной сфере общения, разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении»14. Определить стиль текста также можно по нескольким показателям.
Научный стиль встречается в учебниках, статьях, монографиях; максимально полно и объективно (и почти без эмоций) передает факты с помощью терминов, логики, безличных фраз типа «по нашему мнению…», «сущность проблемы сводится к тому, что…»).
Официально-деловой – встречается в документах (инструкции, законы, протоколы и заявления); используется для передачи информации в официальной обстановке; признаки: «сухой», канцелярский язык без эмоций и оценок, краткость (только самая суть) информации, строгие стандарты
11
Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта, Наука. Под ред. М. Н. Кожиной, 2003.
12
Валгина Н. А. Виды информации и функционально-смысловые типы речи (способы изложения): evartist.narod.ru/text14/14.htm.
13
Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта, Наука. Под ред. М. Н. Кожиной, 2003.
14
Функциональные стили речи: dic.academic.ru/dic. nsf/ruwiki/133372.