Скачать книгу

со всеми дверями, ведущими на верхние этажи банка.

      Четверо налетчиков начали внимательно осматривать все помещения первого этажа. Обнаруженных в дамской комнате секретаршу и уборщицу отвели к остальным заложникам. Все находящиеся в банке люди – персонал и посетители, пребывали в шоке. Для всех это было в первый раз. Никто не знал, что ему делать и как себя вести. Этим воспользовались налетчики. Они подавляли психику людей громкими криками и грубым обращением, заставляя их выполнять свои приказания.

      Управляющий банка сидел на стуле отдельно от остальных заложников. Его лицо покрылось капельками холодного пота, который тоненькими струйками тек по вискам, спускался к подбородку и капал на воротник его белоснежной рубашки. Обильно выделяющийся пот сильно досаждал ему, но он боялся пошевелиться и достать из кармана носовой платок. Один из налетчиков непрерывно смотрел на него. От этого взгляда управляющему становилось жутко, и его начинала бить дрожь.

      За две минуты до налета его вызвали в зал. Одна пожилая женщина потребовала управляющего, чтобы узнать, почему на ее кредитной карточке не осталось денег. Дэнис Амберман, так звали сорокапятилетнего управляющего банка, спустился в зал. В это время и налетели грабители. Пожилая дама находилась в зале и разговаривала по своему сотовому телефону. Широкая шляпа и темные очки не позволяли хорошо разглядеть ее лицо. Как только грабители вошли в зал, она покинула банк. Никто ее не задерживал.

      – Мистер Амберман, – обратился один из грабителей к управляющему, – проводите нас к хранилищу.

      – Это бессмысленно. Извините, не знаю, как к вам обращаться, – Амберман собрал всю свою волю, чтобы не выдать страха, старался выглядеть спокойным. Только руки предательски дрожали. – После включения «Тревоги» попасть в хранилище невозможно.

      – Называйте меня мистер Кук, – ответил грабитель. – Проводите нас в хранилище и делайте то, что я вам буду говорить. Нам не нужны бессмысленные жертвы. Выполняйте все, что я скажу. Тогда доживете до глубокой старости.

      Двое грабителей бесцеремонно подняли пожилого человека со стула и поволокли к дверям, ведущим в подвал. Амберман не сопротивлялся, понимая, что это бесполезно. В его положении можно было только беспрекословно выполнять приказы налетчиков, не провоцировать и не злить их. Он знал, что в хранилище сейчас попасть невозможно. Надежная система защиты дверей, неоднократно проверенная, должна была защитить хранилище от несанкционированного вторжения. Единственное, чего боялся Амберман – это реакции налетчиков на свою неудачу. Когда они поймут, что в хранилище попасть не удастся, то могут выместить свою злость на заложниках.

      Прежде чем попасть в подвал, необходимо было открыть дверь с кодовым замком. Когда грабители вместе с Амберманом подошли к ней, там уже стояло двое налетчиков. Крышка замка была снята, а к нему подсоединены провода от небольшого

Скачать книгу