Скачать книгу

твари: буквально со всех сторон, кроме северной, теперь их поселения-гнёзда. И лес осваивают, и деревья корчуют: не спрячешься, и не отступишь. И поля-луга теперь заняты их чёртовыми прихвостнями – ездунами и дойными. Плюс ещё проклятые рычащие и брызжущие слюной ищейки-нюхачи. Рыщущие повсюду тоже – стаями…

      И хотя непосредственно его жизни пока ничто, вроде, не угрожало, Корвин понимал – здесь заводить и воспитывать детей стало бы уже не безопасно: малышей могут убить в любой момент. Например, ночью, когда он будет спать, никто не помешает драконам подкрасться. И подло спалить его жилище – без битвы.

      А если дежурить по ночам, охраняя безопасность семьи, он не сможет охотиться днём. Тогда его семья всё равно погибнет. Но уже от голода.

      Такая вот дилемма.

      Слишком много он знает примеров погибших именно так, от голода. Слишком гордых, чтобы попросить помощи. Почтенных семейств, исконно населявших их лес.

      Мастоны, Фергюссоны, Поллоки. Эндфилды.

      Хотя многие, конечно, пытались сражаться. Холмстед. Райнер. Смит… Убиты.

      Питерс погиб, даже не выбравшись из полыхающего дома. А у него было трое малышей и грудничок – дети. Которых он в отчаянии выбросил на улицу через окна – надеялся на «человечность» тварей.

      Зря надеялся.

      Троих растерзали на месте. Самого младшего, ещё не говорящего, забрали в драконье поселение. Посадили на цепь. Привязали к столбу в центре базарной площади. Где он своим жалким видом радовал цинично и злобно ржущее стадо, тыкавшее в него пальцами, и рыгающее перегаром после «отмеченного» «подвига», и три дня жалобно скулил…

      Пока не умер от жажды.

      Вот так, чувствуя, как когтистая рука тоски и безысходности сжимает сердце, Корвин собрал нехитрый скарб, и двинулся в леса Курабии – где пока (Тьфу-тьфу!) не водилось драконов. Во всяком случае, ближайший к его Дому Чернореченский лес настырные твари ещё не пытались подгрести под контроль, и обжить. Видать, это из-за того, что скалы и отроги предгорий не дают простора и удобных мест для житья и охоты. Корвину и остаткам людей и самим неудобно и тягостно жить в таких местах. Но куда ещё прикажете всем им деваться?!

      Он прошёл уже миль пять, когда встретил Вареса с семьёй.

      Сам отец семейства, состоявшего из дородной дебелой женщины по имени Рода, и пяти, обычно крикливо-непоседливых, а сейчас хмуро тащившихся за отцом отпрысков, нёс на спине немаленький тюк со скарбом, пыхтя и вяло отбрёхиваясь от упрёков супруги в том, что не сумел отстоять наследную вотчину. Дети молчали, но блеск слёз, застилавших глаза младшей дочери, сказал Корвину обо всём. Впрочем, горечь от утраты родины и дома ощущали многие и многие, согнанные с насиженных мест до них…

      – Привет, Варес. – Корвин остановился там, где тропинки сходились, – Привет Рода. Дети, здравствуйте.

      – Здравствуйте, дядя Корвин. Здравствуйте, сосед, – дети и жена ответили раньше главы семейства, потому что смотрели вперёд, и заметили Корвина куда раньше Вареса, который, кажется, сильно устал, или расстроен – глядел только прямо себе под ноги.

      – Здравствуй, Корвин. – сбросив

Скачать книгу