ТОП просматриваемых книг сайта:
Serapis. Complete. Georg Ebers
Читать онлайн.Название Serapis. Complete
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Georg Ebers
Жанр История
Издательство Public Domain
Karnis and his troupe were musicians of no ordinary stamp; still the law concerning singing-girls might place him in peril, especially now that—to make matters worse—a young Christian was paying court to his pretty niece. What catastrophes might not be called down on his hapless head if so influential a woman as Marcus’ mother Mary should come to know of her son’s backsliding! Herse had long perceived how attractive that little simpleton was to all men—old and young—and when one of the lovers, of whom she had no lack, happened to take her fancy she was apt to forget herself and play a too audacious game; but as soon as she found she had gone too far and somewhat committed herself she would draw back and meet him, if she could not avoid him, with repellent and even unmannerly coldness. Again and again had Herse scolded and warned her, but Dada always answered her reproofs by saying that she could not make herself different from what she was, and Herse had never been able to remain stern and severe in the face of the foolish excuses that Dada put forward so convincingly.
To-day the good woman could not quite make up her mind whether it would be wiser to warn Dada against Marcus and desire her to repel any advances he might attempt to make, or to let bygones be bygones. She knew full well how a trifling incident gains importance when undue emphasis is laid on it; she therefore had merely asked the girl what secret she could have with old Damia and had accepted some evasive subterfuge in reply, while, at the same time, she guessed the truth and was quite determined not to remit her watchfulness. For a time, at any rate, she thought she would let matters go their own way, and never mention the young fellow’s name; but her husband spoilt this plan, for with the eager jollity of a man very much at his ease after a good dinner he called upon Dada to tell their the whole history of the young Christian’s invasion in the morning. Dada at first was reticent, but the old man’s communicative humor proved infectious and she presently told her story:
“I was sitting alone with the poor little boy, like—well I do not know what like—you must find a comparison for yourselves. I was comforting myself with the reflection that the key was on the inside and the door locked, for I was getting frightened as the monks began to sing in the yard below, one part going off to the left, as it were, and the other part to the right. Did you ever see two drunken men walking arm in arm, and lurching first to one side and then to the other? You may laugh, but by the nine Muses it was just like that. Then Papias grew tired and cross and kept asking where Agne was, till at last he began to cry. When I asked him what he was crying for, he said he had forgotten, I really am patient—you must all allow that—I did not do anything to him, but, just to give him something to play with, I took out the key, for there was nothing else at hand that he could not break, and gave it to him and told him to play a tune on it. This delighted him, and he really did it quite prettily. Then I looked over my burnt dress and was horrified to see how large the holes were, and it struck me that I might turn it, because when you turn a thing the spots, you know, do not show.”
“You have invented that this very minute,” cried Orpheus laughing. “We know you. If you can only turn the laugh against yourself…”
“No, really,” cried Dada, “the idea flew through my head like a bird through a room; but I remembered at once that a hole burnt through shows on both sides, so I threw the dress aside as past mending and sat down on the low stool to peep through the wicket by the door out at the yard; the singing had stopped and the silence frightened me almost as much. Papias had stopped his piping too, and was sitting in the corner where Orpheus sat to write his letter to Tauromenium.”
“I know,” said Orpheus, “the inkstand was there, that the steward of the inn had lent us the day before.”
“Just so; and when mother came in, there he was, dipping his finger in the ink, and painting his white dress—you can study the pattern at your leisure.—But no not interrupt me.—Well, I was looking into the court-yard; it was quite empty; all the monks were gone. Suddenly a tall young man in a white dress with a beautiful sky-blue border appeared through the great gate. The gate-keeper crawled after him very humbly as far as his rope would allow and even the steward spoke to him with both hands pressed to his breast as if he had a faithful heart on the right side as well as the one on the left. This young man—it was our kind friend Marcus, of course—crossed the court, taking a zigzag at first, as a snipe flies, and then came towards our door. The steward and the gate-keeper had both vanished.—Do you remember the young Goths whom their father took to bathe in the Tiber last winter, when it was so cold? And how they first stood on the brink and dipped their toes in, and then ran away and when they came back again just wetted their heads and chests? But they had to jump in at last when their father shouted some barbaric words to them—I can see them now. Well, Marcus was exactly like those boys; but at last he suddenly walked straight up to our door and knocked.”
“He remembered your pretty face no doubt,” laughed Karnis.
“May be. However, I did not stir. I kept as still as a mouse, sitting on my stool and watching him through the key-hole, till presently he called out: ‘Is no one there?’ Then I forgot and answered: ‘They are all out!’ Of course I had betrayed myself—but it is impossible to think of everything at once. Oh! yes—you may laugh. And he smiled too—he is a very handsome fellow—and desired me most pressingly to open the door as he had something of the greatest importance to say to me. I said he could talk very well through the gap at the top; that Pyramus and Thisbe had even kissed through a chink in a wall. But he would not see the joke; he got graver and more earnest, and insisted, saying that our fate, his and mine, hung on that hour, and that not a soul must overhear what he had to say. The top of the door was too high to whisper through, so there was nothing for it but to ask Papias for the key; however, he did not know where he had put it. I afterwards thought of asking him what he had done with his flute and he fetched it then at once.—In short, the key was nowhere to be found. I told Marcus this and he wrung his hands with vexation; but in a few minutes the inn-steward, who must have been hiding to listen behind a pillar, suddenly appeared as if he had dropped from the skies, took a key out of his girdle, threw the door wide open, and vanished as if the earth had swallowed him.
“There we stood, Marcus and I, face to face. He was quite agitated; I really believe the poor fellow was trembling, and I did not feel very confident; however, I asked him what it was that he wanted. Then he recovered himself a little: ‘I wished,’—he began; so I went on: ‘Thou wishedst,’—and it might have gone on to the end: ‘he wished, we wished’–and so forth, like the children at school at Rome, when we were learning Greek; but, Papias came to the rescue, for he ran up to Marcus and asked him to toss him up high, as he used to do on board ship. Marcus did as he was asked, and then he suddenly broke out into such a torrent of words that I was quite terrified. First he said so many fine things that I quite expected a declaration of love, and was trying to make up my mind whether I would laugh him out of it or throw myself into his arms—for he really is a dear, good, handsome fellow—and if you would like to know the truth I should have been very willing to oblige him—to a certain extent. But he asked me nothing, and from talking of me—listen to this Father Karnis—and saying that the great Father in Heaven had granted me every good gift, he went on to speak of you as a wicked, perverse and reprobate old heathen.”
“I will teach him!”