ТОП просматриваемых книг сайта:
At Night We Walk in Circles. Daniel Alarcon
Читать онлайн.Название At Night We Walk in Circles
Год выпуска 0
isbn 9780007517428
Автор произведения Daniel Alarcon
Жанр Современная зарубежная литература
Издательство HarperCollins
If one recalls the times, it’s easy enough to understand why The Idiot President was so controversial during the war. The play debuted a few months after the inauguration of a new head of state, a young, charismatic but humorless man acutely lacking in confidence. Though Henry maintained during his interrogation that the piece was written with no specific president in mind, this new president was simply too self-involved to accept such a possibility. It’s as if he thought he was the only president in the world. Henry’s protests mattered not at all: he was sent to prison; his release seven months later was as arbitrary as his initial arrest. Meanwhile the country was speeding toward a precipice. The fall began in earnest soon after.
Other topics covered that first evening at the Wembley: Henry’s daughter and her artistic gifts; Patalarga’s opinionated and talented wife, Diana, who’d played the role of Alejo in the first production of The Idiot President (“That’s how we met,” said Patalarga), but who’d wanted nothing to do with the revival, and had gladly made way for the new member of the troupe; Patalarga’s first cousin Cayetano, whom they’d meet on tour, and who’d spent many nights at the Wembley carving poetry into the scarred wooden tabletops with his penknife; and finally, the delicate negotiation a man makes with his ego in order to teach elementary school science when he is actually a playwright.
On this last point, Nelson found he had a bit to say. Henry, according to Nelson, should not be working in an elementary school. Or driving a cab, even if he claimed to enjoy it. If Henry taught at all, it should be at the Conservatory. But in fact, if the world were fair, he would be abroad, in Paris or New York or Madrid, where his work could be appreciated. He should be overseeing the translations of his plays, winning awards, attending festivals, giving lectures, etc.
In the entire country there was probably no one who admired Henry’s work as much as Nelson. He might have gone on, but noticed his friends shaking their heads sadly. Nelson stopped, and watched them watching him.
“Oh, the feeble, colonized mind,” said Henry.
“We thought you were different,” Patalarga said.
“More enlightened.”
“It’s just pitiful.”
Henry and Patalarga, he would discover, often fell into these rhythms, one of them finishing the other’s thought. Nelson wasn’t the only one who found this tendency off-putting. Now, as Patalarga called for a new and final (or so he promised) pitcher, Henry explained their objection. In their day, there was an illness—“Would you call it that, my dear assistant director?” and Patalarga nodded lugubriously—yes, a syndrome, endemic to his generation. Young people were led to believe that success had to come in the form of approval from abroad. Cultural colonialism—that’s what it was called back then.
“I thought,” declared Patalarga, “that we had rid ourselves of this.”
They had drunk a good deal, perhaps too much, or perhaps only too much for Nelson. He didn’t know what to say. He began to explain. His point had simply been that Henry’s work deserved wider recognition; his mind was neither colonized nor feeble. If anything, he was more skeptical of the United States than the rest of his generation. Why wouldn’t he be? His older brother had all but abandoned the family to make his life there.
Francisco would not have agreed with this point, but let’s limit ourselves, for the moment, to Nelson: he’d been employing his older brother as a straw man for years, to suit whatever narrative purpose his life required at any given moment. A hero, a lifeline, an enemy, or a traitor. Now, when a villain was called for, Francisco once again obliged.
“Really?” Henry asked.
“There was a time when I idolized him. When I would have given anything to go. But then … I don’t know what happened.”
“It passed?” Patalarga said.
“You outgrew it,” said Henry.
Nelson nodded. He raised the glass of beer to his lips, as if signaling an end to his confessions. Just like that, he’d updated his story for this new audience, something closer to the truth. His friends from the Conservatory would have been surprised.
It was early, not yet nine, when they left, but they’d been drinking for what seemed like an eternity. The long summer day slid toward night, the sky shaded pink and red and gold; a sunset made to order, splashed across the horizon. Patalarga sprang for a cab, and the three of them headed south from the Old City. Henry rode up front, declaring it a relief to be in the passenger seat for once. He chatted with the uninterested driver, suggesting a scenic route. “It’ll cost more,” said the driver.
“What is money? We have to see it all,” Henry answered. “We’re leaving soon, and heading into exile!”
He shouted this last word, as if it were a destination, not a concept.
They drove past the National Library, past the diminished edge of downtown, through the scarred and ominous industrial flats, past trails of workers in hard hats trudging the avenue’s gravel-lined shoulder; then along the eastern boundary of Regent Park, where the vendors packed away their wares, bagging up old magazines and books, sweeping away the remains of cut flowers and discarded banana leaves, stacking boxes of stolen electronics into the beds of rusty pickup trucks. Nelson sat by the window and watched his city, as if bidding farewell. It wasn’t an unpleasant drive: at this speed, along these roads, beside these fallen monuments, the capital presented its most attractive face: that of a hardworking, dignified metropolis, settled by outcasts and opportunists; redeemed each day by their cheerless toil and barely sublimated willingness to throw everything away for a moment’s pleasure.
“Isn’t it lovely?” Henry asked from the front seat.
Patalarga had fallen asleep; Nelson was lost in thought. The city was lovely. There could be no place in the world to which he belonged so completely.
That was why he’d always dreamed of leaving, and why he’d always been so afraid to go.
IN EARLY 1998, Mónica secured funds to pay for a public health theater troupe in the city. She would hire a group of actors to perform plays about unwanted pregnancy, teenage depression, sexual health, et cetera, before audiences of local public school students. Nelson had just finished his third year at the Conservatory, and it briefly occurred to him that he might get a job within this farsighted (and therefore doomed) government program, but Mónica wouldn’t even consider it. “Nepotism is the lowest and least imaginative form of corruption,” she told him, as if her objection were purely a matter of aesthetics. Nelson must have given her an odd look, because she added, rather half-heartedly, “Not that you aren’t qualified.”
He let the issue drop, and a few weeks later she asked him to help oversee the auditions, as an unpaid adviser. This was how he met Ixta.
The troupe was to be modeled on a similar program based in Brazil. Each week the Brazilians sent Mónica a package containing proposals, planning documents, full-color graphs charting the rise and fall of the teen suicide rate in the infinite slums of Rio de Janeiro. Except for the reports to European and American donors, which were in English, these materials were all in Portuguese, including the scripts, which would eventually prove to be something of an inconvenience. Mónica’s supervisor—a natural-born bureaucrat, if ever one existed—was ambivalent about the whole enterprise, and for weeks he dithered, neglecting to approve the cost of translation in time for the auditions. He claimed it was a mistake; insults were traded, but in the end, Mónica had no choice but to make the best of it.
The day of the auditions arrived, muggy and warm, and they gathered in a conference room on the third floor of the Ministry of Health. Because of an architectural defect, the windows would not open, and the temperature in the room rose slowly but relentlessly, so that by lunchtime, both mother and son