Скачать книгу

the abominable cannibal stew, the gruesome bones, the gay and vengeful bird-spirit coming out of a mist that rose from the tree, has remained with me since childhood; and yet always the chief flavour of that tale lingering in the memory was not beauty or horror, but distance and a great abyss of time, not measurable even by twe tusend Johr. Without the stew and the bones – which children are now too often spared in mollified versions of Grimm21 – that vision would largely have been lost. I do not think I was harmed by the horror in the fairy-tale setting, out of whatever dark beliefs and practices of the past it may have come. Such stories have now a mythical or total (unanalysable) effect, an effect quite independent of the findings of Comparative Folk-lore, and one which it cannot spoil or explain; they open a door on Other Time, and if we pass through, though only for a moment, we stand outside our own time, outside Time itself, maybe.

      If we pause, not merely to note that such old elements have been preserved, but to think how they have been preserved, we must conclude, I think, that it has happened, often if not always, precisely because of this literary effect. It cannot have been we, or even the brothers Grimm, that first felt it. Fairy-stories are by no means rocky matrices out of which the fossils cannot be prised except by an expert geologist. The ancient elements can be knocked out, or forgotten and dropped out, or replaced by other ingredients with the greatest ease: as any comparison of a story with closely related variants will show. The things that are there must often have been retained (or inserted) because the oral narrators, instinctively or consciously, felt their literary ‘significance’22. Even where a prohibition in a fairy-story is guessed to be derived from some taboo once practised long ago, it has probably been preserved in the later stages of the tale’s history because of the great mythical significance of prohibition. A sense of that significance may indeed have lain behind some of the taboos themselves. Thou shalt not – or else thou shalt depart beggared into endless regret. The gentlest ‘nursery-tales’ know it. Even Peter Rabbit was forbidden a garden, lost his blue coat, and took sick. The Locked Door stands as an eternal Temptation.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAg4AAAMgCAIAAADECH2cAAAACXBIWXMAAA7EAAAOxAGVKw4bAAAA IGNIUk0AAHolAACAgwAA+f8AAIDpAAB1MAAA6mAAADqYAAAXb5JfxUYABF9FSURBVHja7H13vCVl ef/zPO87c/rtZfvCAsuyK21dOgQxGntFVKKJXYixE5XEX6zRGMWYqDFqDBYEY4sFC8UarIAoIFIX WNhebj915n2f3x/vzJw5U8499+5dis7z4bPcO/ecmXfe8vTn+wBklFFGGWWUUUYZZZRRRhlllFFG GWWUUUYZZZRRRhlllFFGGWWUUUYZZZRRRhlllFFGGWWUUUYZZZRRRhlllFFGGWWUUUYZZZRRRhll lFFGGWWUUUYZZZRRRhlllFFGGWWUUUYZZZRRRhlllFFGGWWUUUYZZZRRRhlllFFGGWWUUUYZZZRR RhlllFFGGWWUUUYZZZRRRhlllFFGGWV0sFQsFomoywcsy+r+gUcjIWK29BktLclsCjJ6hFA+nx8a GqrVakIIADhw4IC5XigU+vv7a7VasVis1WozMzOGG46PjyulHMfJ5/P79u1TSgHA8PAwIkopXdfd v3//E5/4xK1btx44cEBrrbWempoCgFKpRERSylardeaZZ/7whz+s1+uVSqWvr69erwshpJQHDhxo tVrmQaOjo0KIWq1WLpebzeb+/fvjgx8cHDzqqKOGh4cdx9m6det9990X/8zKlSsHBgZmZ2cLhYLW enJyMvFWhohozZo1hx9+eD6fn5mZue2228zgO06vlKtWrarX641Go1wuExEirl

Скачать книгу