Скачать книгу

духом, верить в будущее и основывать свои надежды на том, что сейчас так гнетет его: эта дикая восточная окраина империи пусть отныне будет залогом спасения. Изучать языки здешние, обычаи, нравы, политические и торговые условия». И Ян с еще большим усердием постигал «языки персидский, киргизский, татарский[103], вникал в обычаи народные, в порядки и нравы кочевников, изучал материалы географические, исторические, статистические»[104].

      Помогало ему хорошее отношение со стороны некоторых представителей военного начальства, в частности, коменданта Орской крепости. «Здесь, на границе с Азией, он прозябал бы, если бы тогдашний комендант Орской крепости, превосходный человек, полковник Исаев, не позаботился о нем. Не имея возможности сразу освободить молодого человека от службы в действующей армии, он все же ввел его в свой дом. Из чувства благодарности Виткевич занимался с его детьми французским языком, географией и другими науками, так как в 20-е годы в этом отдаленном крае очень трудно было найти для детей учителя. В свободное время он изучал татарский язык, знакомился с кочевавшими в окрестностях Орска казахскими старейшинами (аксакалами), часто приглашал их к себе, угощал чаем, пловом и бараниной и привык к их обычаям, нравам и языку, на котором мог читать и писать. Так проходили годы тяжелых испытаний для молодого образованного человека со средствами»[105].

      Начальство оценило знания Виткевича, его начали посылать в Степь с разведывательными заданиями, которые он успешно выполнял. Бух писал, что, общаясь с киргизами и приезжими из Хивы, Бухары и Кабула, Виткевич «усвоил все их обычаи». «Снаряжался в путь по-азиатски, исполнял все обряды», молился в установленные кораном часы, причем делал это так профессионально, что местный люд принимал его за своего[106]. И еще немаловажные достоинства обнаружил в себе Ян: безумную отвагу, бесшабашность, готовность рисковать своей жизнью. Чувство опасности пьянило его, он буквально рвался в дикие азиатские просторы из опостылевшего ему Орска.

      Из воспоминаний Буха:

      «Набеги на нашу пограничную линию еще мало покорных тогда киргизов возбуждали в пылком и впечатлительном юноше, по природе склонном к удальству, страсть к опасным экскурсиям из неприветливого Орска. Хорошо вооруженный, на лихом коне, он пускался в Степь, дружил с султанами[107] киргизских кочевых аулов, изучал их язык, обычаи, нередко упреждал их помыслы на добычу в русских пограничных пределах. Словом, сделался для правительства нашего полезным разведчиком о том, что происходило и затевалось в Степи»[108].

      Важным событием стал приезд в Оренбургский край немецкого ученого-энциклопедиста, физика, зоолога, ботаника и метеоролога Александра фон Гумбольдта, который в те годы путешествовал по России. Ради встречи с ним Песляк примчался из Верхнеуральска в Орск и приветствовал Гумбольдта вместе с Виткевичем. Тот произвел на немца впечатление, хотя бы тем, что знал 19 языков

Скачать книгу


<p>103</p>

В России XIX века это понятие во многом было собирательным, обозначая языки всех тюркских народов, проживавших на ее территории или «по соседству».

<p>104</p>

М. Гус. Дуэль в Кабуле. С. 39.

<p>105</p>

И. Ф. Браламберг. Воспоминания. С. 51–52.

<p>106</p>

К. А. Бух. Воспоминания, л. 13.

<p>107</p>

Так русские называли местных старейшин.

<p>108</p>

К. А. Бух. Указ, соч., л. 1206.