ТОП просматриваемых книг сайта:
Шепот мертвых. Саймон Бекетт
Читать онлайн.Название Шепот мертвых
Год выпуска 2009
isbn 978-5-17-115106-5
Автор произведения Саймон Бекетт
Серия Доктор Дэвид Хантер
Издательство Издательство АСТ
Женщина сперва поглядела на баночку, потом все же взяла.
– Всегда пожалуйста.
Если Ирвинг и заметил сарказм, то вида не подал. Том, доставая из сумки очередную баночку для образцов, весело глянул на меня, затем снова повернулся к телу.
– Я бы предпочел, чтобы вы подождали, пока я закончу, если не возражаете.
Говоря эти слова, Ирвинг даже не поглядел на Тома, будто считал само собой разумеющимся, что все присутствующие станут выполнять его пожелания. Я заметил, как в глазах Тома мелькнуло раздражение, и на миг подумал, что он возразит. Но не успел Том и рта раскрыть, как его лицо вдруг передернулось в гримасе. Все произошло так быстро, что я бы мог подумать, что мне это привиделось, кабы не его внезапная бледность.
– Думаю, мне надо глотнуть свежего воздуха. Тут чертовски жарко.
Он неуверенно двинулся к дверям. Я шагнул было за ним, но Том, качнув головой, остановил меня:
– Тебе не стоит уходить. Можешь начать фотографировать, как только профессор Ирвинг закончит. Я просто выйду попью водички.
– В холодильнике у столов бутылки с ледяной водой, – сказал ему Гарднер.
Я с тревогой смотрел Тому вслед, но было совершенно ясно, что он не хочет привлекать внимание. Судя по всему, больше никто не заметил, что с ним что-то не так. Он стоял ко всем спиной, кроме меня и Ирвинга, а профайлер ни на что не обращал внимания. Ирвинг, потирая подбородок, слушал продолжавшего пояснения Гарднера, внимательно глядя на лежащего на столе мертвого мужчину. Когда агент БРТ закончил, профайлер не проронил ни слова и не шелохнулся. Вся его поза выражала глубокое раздумье. Определяющее слово – поза. Я мысленно велел себе быть поснисходительней.
– Вы, конечно, понимаете, что имеете дело с серийным убийцей? – изрек профайлер, наконец очнувшись.
Гарднер казался смущенным.
– Мы пока в этом не уверены.
Ирвинг снисходительно улыбнулся.
– О, думаю, можно быть вполне уверенными. Посмотрите, как лежит тело. Его специально выложили для нас. Голый, привязанный и скорее всего подвергшийся пыткам, а потом оставленный лежать лицом вверх. Нет никаких признаков сожаления или раскаяния, никаких попыток закрыть жертве глаза или перевернуть лицом вниз. В этой мизансцене все буквально кричит о расчете и наслаждении действом. Ему нравилось то, что он делал с жертвой. Вот почему он хотел, чтобы вы это увидели.
Гарднер воспринял новость со смирением. Должно быть, он и сам все это понимал.
– Значит, убийца – мужчина?
– Безусловно. – Ирвинг хохотнул, будто Гарднер сказал что-то смешное. – Помимо всего прочего, убитый был явно сильным человеком. Думаете, женщина способна сотворить такое?
Ты себе не представляешь, на что способны некоторые женщины. Я почувствовал, как дернулся шрам на животе.
– Мы тут видим просто фантастическую самонадеянность, – продолжил Ирвинг. – Убийца