Скачать книгу

последовали остальные.

      Ясон как раз осматривал павших в том месте. Когда подошли первые из них, он заговорил.

      – Похоже, аукнулась нам драка в таверне!

      – Это точно, – не дослушав, произнёс Рагар. – Ок'Ок видел их воеводу, что начал заваруху, – разглядывая тела, добавил он.

      Ясон, отойдя от тела Торака, лежащего с выпученными от ужаса глазами и окровавленным ртом, со скошенной в не естественном положении челюстью и чёрной стрелой в шее, подошёл к одному из мертвых варгов и перевернув того ногой, заговорил, – вот эта собака, – он с презрением плюнул на труп.

      Варг лежал на спине, а между шеей и правым плечом разверзлась большая рана, из которой до сих пор сочилась бардовая кровь.

      – Хах, здорово ты рубанул Гор, – похлопав по спине воина, отметил Рагар.

      – Поделом ему! – презрительно выкрикнул Ок'Ок.

      Прервал их торжество Ясон.

      – Нам поделом! Чего стоила эта драка? – орки замолчали. Цена оказалась действительно высока.

      – Нас просто так не оставят, надо скорее уходить! Собираемся, наверняка скоро варги пришлют карательный отряд, надо успеть до Могригара, – скомандовал командир, осматриваясь на Север, куда ушли уцелевшие враги.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Арданор (с ороч. Арда – «земля», Нор – «возможность») – земля возможностей

      2

      Крамор (с ороч. Кра – «кожа», Мор – «Синяя») – синяя кожа или синекожий

      3

      Могригар (с ороч. Мо – «много», Гри – «большой», Гар – «город») – много большого города

      4

      Акр (с ороч.) – молитвенный шатёр орков, использующийся шаманами

      5

      Клан (с ороч.) – группа племён

      6

      Вар (с ороч.) – взаимосвязь, единение

      7

      Азог (с ороч. Аз – «огонь», Ог – «начало») – огненное начало

      8

      Орда (с ороч.) – группа нескольких кланов орков

      9

      Озгот (с ороч. Оз – «верх», Гот – «озеро») – верхнее озеро

      10

      Племя (с ороч. Пле – «единый», Мя – «народ») – единый народ

      11

      Ундабаг (с ороч. Унда – «нижний», Баг – «берег») – нижний берег

      12

      Шаман (с ороч. Шам – «Бог», Ан – «на», Арда – «земля») – Бог на земле, сокращённо Шаман

      13

      Гот Да Гар (с ороч. Гот – озеро, Да – союз и, Гар – город) стандартное приветствие Озеро

Скачать книгу