Скачать книгу

et la solidarité la fin, et jusqu'à la fin de la vie vient, vous-hommes ne vous réconciliez jamais.

      – Et vous-femmes non tels?

      – Non. Nous trouvons toujours le compromis.

      – Quel compromis?

      – Nous-femme est toujours trouvé ce fil de notre amitié qui nous lie, et nous fait détruire tout cela cher à nous que chez nous est. Certes nous nous disputons parfois, et cela sans cela. Mais nous trouvons toujours le compromis, et nous pardonnons l'un l'autre même pour ce qu'une chez l'autre a emmené le garçon. Et vous-hommes. Que dites à la réponse?

      – Moi? Peut – être? – Lui ayant fait la pause, a continué. – vous êtes droits seulement dans un.

      – Dans quoi?

      – Les hommes luttent pour la femme, d'ailleurs ainsi que les femmes luttent pour les hommes. Cela se passera le monde se trouve. – затем он как бы с усмешкой добавил – Si la sélection connaissez. – он сделав паузу, добавил. – Est se passe du siècle aux siècles, et sera. – он снова сделав паузу, спросил. – Signifie vous ne voulez pas pour que nous vous ayons aidé?

      Эммануэль осторожно спросила:

      – Et où vous travaillez?

      – Je maintenant en retraite, mais chez moi suis les connaissances qui peuvent contribuer.

      – Et où vos connaissances travaillent?

      – Dans les organismes du droit juridique.

      Перевод:

      -Я признательна Вам за Ваше хотения мне помочь, но я сама.

      –Что ж, как хотите. у меня много связей, и я могу Вам помочь найти того, кого Вы ищите. Я без всех задних мыслей хочу Вам помочь.

      –Я всегда справлялась сама, и в этот раз тоже. Я уже жалею, что к Вам приехала.

      –Вы приехали, потому что моя дочь Вас пригласила.

      –Это так.

      –И Вы приняли ее приглашение. Так?

      –Так, и не так.

      –Что Вы имеете в виду?

      –Ваша дочь нуждалась в помощи, и я сказала ей, чтобы она… ну Вы понимаете.

      –Да, я Вас понимаю.

      –Вот я здесь. Так что я приехала к Вам только из-за Люды. Женская помощь, понимаете ли?

      –Да, я Вас понимаю.

      –Да, я Вас хорошо понимаю. У мужчин тоже есть крепкая дружба и солидарность.

      –Я это знаю, но хочу с Вами не согласиться.

      –Почему?

      –Мужчины не знают, что такое дружба и солидарность.

      Григорий Иванович:

      –Дело в том, – продолжала Эммануэль. – что мужчины могут дружить только с мужчинами, и то до тех пор пока они не поругаются, или меж ними станет женщина. Тут всей дружбе и солидарности приходит конец, и до конца жизни, Вы мужчины никогда не помиритесь.

      –А Вы-женщины не такие?

      –Нет. Мы всегда находим компромисс.

      –Какой компромисс?

      –Мы – женщины всегда находим ту нить нашей дружбы, которая связывает нас – женщин, и не дает нам разрушить все то дорогое для нас, что у нас есть. Конечно Мы иногда ругаемся, и это ни без этого. Но мы всегда находим компромисс, и прощаем друг друга даже за то, что одна у другой увела парня. А Вы – мужчины, – эти слова были точно предназначены не Григорию Ивановичу, а всем мужчинам мира, и теперь он должен был ответить на этот вопрос. – что скажите в ответ?

      –Я – задумался Григорий Иванович. Он понимал, что этот вопрос был адресован ни ему лично, а всем мужчинам мира в его лице. – Пожалуй? – он сделав паузу, продолжил. – Вы правы только в одном.

      –В чем же?

      –Мужчины борются за женщину, впрочем, так же как и женщины борются за мужчин. Это будет происходить пока мир стоит. – затем он как бы с усмешкой добавил. – Естественный отбор знаете ли. – он сделав паузу, добавил. – Это происходит из века ввек, и будет. – он снова сделав паузу, спросил. – Значит Вы не хотите чтобы мы Вам помогли?

      Эммануэль осторожно спросила:

      –А где Вы работаете?

      –Я сейчас на пенсии, но у меня есть знакомые которые могут посодействовать.

      –А где работают Ваши знакомые?

      –В органах правопорядка.

      Эммануэль задумалась. Она, очевидно была права. Все это было не случайно.

Скачать книгу