Скачать книгу

военно-морского флота ее величества, а на военных кораблях дисциплина, сами знаете, на высоте.

      – Так Вы служите на королевском флоте? – удивленно повел бровями Томас Грей.

      – Нет-нет, – успокоил его Фицрой, – уже не служу, я повздорил со своим адмиралом и поднял черный флаг, вот, ищем пристанища среди берегового братства.

      – И такие как вы здесь тоже имеются, так что присоединяйтесь.

      – А как с отношениями среди собратьев? Никто не претендует на роль адмирала или атамана этого пестрого сообщества?

      – Практически нет, хотя… Есть тут один капитан, Вильям Кирр, пытается подчинить себе других капитанов, его бриг называется «Авантюра», – ответил Грей.

      – Ну и как? Подчинятся?

      – Те, кто не очень уверенно себя чувствуют в этой среде, подчинились, остальные – нет.

      А Вы? Вы лично и Ваш капитан? – спросил Фицрой.

      – На меня и моего капитана у Вильяма Кирра кишка тонка, мы не по зубам таким, как этот пройдоха. Будет приставать, пошлите его подальше, главное не показать слабину, тут сброд со всех морей и океанов, покажешь что ты слаб, чего-то боишься, не уверен в себе – сожрут!

      – Ну, нас с Даниэлем сожрать не так-то просто, подавятся, – ответил Фицрой.

      – Тогда удачи!

      Решив с губернатором острова сэром Эдвардом Роем вопросы стоянки, пополнения запасов продовольствия и воды, Джеймс Фицрой и Даниэль Маклорен, который теперь командовал «Святой Марией», сняли с якорей свои корабли и подвели к местам на причале, за которые было щедро заплачено губернатору, исполняющему по совместительству еще и обязанности коменданта порта. Не успели они отшвартоваться, как с берега их окликнули:

      – Эй, на «Габриэле»? Кто капитан?

      – Я капитан Джеймс Фицрой, командую «Габриэлой» и «Святой Марией», кому и зачем я понадобился?

      – Я капитан «Авантюры» Вильям Кирр, есть разговор.

      – Поднимайтесь на борт, – ответил Фицрой.

      Человек, назвавшийся капитаном «Авантюры», выглядел весьма своеобразно, одет он был крикливо и ярко: красные шаровары и зеленый камзол с рукавами «фонариком», расшитыми разноцветными нитками, делали его похожим на африканского попугая, сходство с попугаем довершала широкополая шляпа, украшенная зеленым пером. Черные глубоко посаженные глаза на смуглом, окаймленном небольшой бородкой лице насмешливо глядели на собеседника.

      – Слушаю Вас, любезный, – спокойно произнес Фицрой, демонстративно положив руку на эфес шпаги.

      – Вы, насколько мне известно, недавно прибыли в Порт-Рояль и не знакомы со здешними прядками? – сказал человек, назвавшийся Вильямом Кирром.

      – И Вы взяли на себя заботу меня с ними ознакомить? – спросил Фицрой.

      – Если хотите, да.

      – А если не хочу? – Фицрой сделал знак и несколько моряков окружили собеседников.

      – Хотите Вы или нет, но Вам придется отдавать

Скачать книгу