Скачать книгу

Отец бы это остановил. Нет, он просто не допустил бы, чтобы подобное случилось. Но его больше нет. Отца больше нет, а она оказалась заложницей той судьбы, от которой он обещал ее уберечь.

      Дверь со скрипом открылась, испугав Сальвию, но это была всего лишь тетя Брелора. Пришла восстанавливать мир, как и всегда. Но на этот раз у нее не было шансов. Сальвия принялась запихивать в сумку одежду, первым делом – штаны, которые она надевала во время своих вылазок в лес.

      – Я ухожу, – бросила она через плечо.

      – Я догадалась, – ответила тетя. – Я говорила Уиллиаму, что ты вряд ли обрадуешься новостям.

      Сальвия тотчас к ней обернулась:

      – Так вы знали? И ничего мне не сказали?

      Тетя Брелора слегка улыбнулась, отчего к вискам разбежались морщинки.

      – Честно говоря, я не думала, что у него вообще что-то получится. И поэтому не стала тебе говорить, чтобы зря не расстраивать.

      Даже ее тетя не думала, что кто-то захочет жениться на Сальвии! Сальвия и не собиралась выходить замуж, но это все равно звучало оскорбительно. Она снова принялась собирать вещи.

      – Куда ты отправишься?

      – Мне все равно.

      – И ты думаешь, что у тебя получится лучше, чем в прошлый раз?

      Ну конечно. Было бы странно думать, что она этого не припомнит. Сальвия со злостью сунула в сумку запасные носки – они точно пригодятся: ночи сейчас холодные.

      – Это было несколько лет назад. Теперь я могу сама о себе позаботиться.

      – Конечно, можешь. – Тетя была сама рассудительность. – А как ты собираешься добывать еду?

      Вместо ответа Сальвия взяла кусок веревки, который скреплял стопку книг, картинно свернула его и сунула в карман юбки. Фу. Надо будет переодеться перед уходом.

      – О, белки, – сказала тетя Брелора, приподняв брови. – Такие вкусные. И доступны даже зимой.

      – Я найду работу.

      – А если не найдешь?

      – Тогда буду переезжать с места на место, пока не найду.

      Должно быть, ее голос звучал серьезно, потому что тетя сменила тактику:

      – Путешествовать в одиночку для девушки небезопасно.

      Сальвия фыркнула, хотя в ней поднималось беспокойство. Она много странствовала вместе с отцом и хорошо представляла, чего ждать и от животных, и от людей.

      – Никто не заставит меня выходить замуж за незнакомого человека.

      – Неужели ты думаешь, что свахи ничего не понимают в своем деле?

      – Ну конечно, для вас-то госпожа Роделл подобрала прекрасного мужа! – с сарказмом заметила Сальвия.

      – Так и есть, – невозмутимо ответила тетя.

      Сальвия посмотрела на нее с раскрытым ртом:

      – Вы что, серьезно?

      Все знали, что Астра незаконнорожденная. Ее имя – название растения – сообщало об этом всему миру. Конечно, сама девочка в этом не виновата, но Сальвия совершенно не могла понять, почему тетя Брелора простила своего мужа.

      – Семья – это вовсе не легко, – заметила та. – Даже твои родители

Скачать книгу